Bréf (SG02-161)
- Handrit: SG02-161 Bréf frá Sigurði Péturssyni, bónda og hreppstjóra, Ási
- Safn: Þjóðminjasafn Íslands
- Dagsetning: 6. feb. 1852
- Bréfritari: Sigurður Pétursson
- Staðsetning höfundar: Ási
- Viðtakandi: Sigurður Guðmundsson
- Staðsetning viðtakanda: Kaupmannahöfn
- Lykilorð: Kaupmannahöfn, Þjóðfundurinn, föðurarfur, erslunarmál
- Efni: „Hagur Sigurðar í Höfn. Áhrif Þjóðfundarins á viðhorf til Íslendinga í Höfn. Fréttir af Jörgen P. Havskeen amtmanni. Skipting á föðurarfi Sigurðar. Fréttir af íslenskum stjórnmálum. Almennt af högum bréfritara og hans heimamanna. Söfnun fjár handa Sigurði. Verslunarmál og ástand þeirra.“ Sarpur, 2015
- Nöfn tilgreind: herra Pétursson, Eggert Briem, Jörgen P. Havskeen, amtmaður
Texti:
bls. 1
K Ási þann 6 Febrúari 1852
Elskulegi nafni og ættbróðir!
Ég þakka þier kjærliga tilskrifið með póstinum í vetur
þó mjer þekti lakara, að þú hafðir þá ekki feingið briefið
frá mér er eg sendi með herra Pétursyni, sem sagði mér ekki
síður af þer en þín eigin bréf, vona eg þú hafir nú feingið
alt með skilum, samkvæmt sanri fengu um útkomu Gúlfs=
ins og skilst mier á brefi þínu: að ekki höfum við ofmikið
tiltekið að senda þer, móts við þörfina og veit líka að
nú hafi fokið í flest skjól fyrir þer, þurrð almennt orð fir
af að Islendíngar eigi venju framar örðugt uppdráttar þar
úti, vegna fordóma frá Þjóðfundinum og fleiri útmálana
þjóðarinnar henni til hrakníngs og smánar og er mjög bágt að
vita eina 2 menn, þó heita meigi Þjóðhetjur vorar, berjast þannig
fyrir frelsi fósturjarðar sinnar og vera fyrir það sviftir góðg
embættum og launum og hafa ekki sjer en til upphaldis, er nú
Sgr. J. Samsonss: að rita saman um sýsluna frívilíngar first
handa þeim, sem þó geingur oftugt, því þó sumir vilji vel
eru aðrir tilfynningarlitlir. Eggert Briem var líka hofi
til að sigla vegna þjóðarinnar, en þá alvöru skildi gilda bannaði *ATH vantar aftan á orðið - rifið
amtm herra Havstein honum að fara; var fyrst stigið fyrra
hann hefði ekki Dugandir mann eptir að gegna Embættinu, enn
barst: síðar að amtm hefði þurft aðstoðar Br: sjálfur, því sorg
eptir konu og börn hefur rænt han, móði og hugstirk og var
jafnvel viðkomin háska; er því væri vorkunn lögð á málið,
og margir vita: að þó Br: sje góður maður, er hann ekki jafnoki
nafnanna að kjark og farmkvæmd. amtm T: H giptist aptur
næst sunnan Dóttir Olafs í Viðey, sem mælt er verði honum
til lítillar ánægju. Ekki opti eg enn fínt þar gjafalista
þá, er þig vöntuðu frá mjer því þeir frá Skelfisk og Jarðar
hreppum eru enn ekki komnir til mín, njé skildíngarnir er þeir
lofuðu þier. mjer gleimdist í bréfi mínu þá eg skrifaði þier
undirstöður náttúrur skildínganna að standa því skil á öll
er móðir þín sendi mjer í fyrra af ánum sem þeir skiptast
í fyrravor, enn ullin af sauðunum fór til hennar eður til
stirkbúsins og mun eg bæta úr þessu feili síðar E:g
bls. 2
Ekki var enn farið að skipta eptir föður þinn sál: samt held eg
það verði um skamt hvursu sem tiltekst þá. - búið er í orði
að samfesta Fannlaugar* við Skrapatúngu þareð margir
hafa mælst til þess vegna afréttarinnar og verður því
líkast skipt til jafnaðar hvurnig sem Vindhælis pestin q
verður Driet Ekki hefur enn getað frjettst til vissu
hvurt Jón Guðms: hafi komist út enn aptur hefur frjettst
að Þorleifur Berson* hafi geingið í lið með J: Sigurðrsyni
vegna okkar landa sinna, og er þó mælt þ hafi ekki getað
komið út híngað á Þjóðfundin vegna fátæktar, og var
aumkunarvert að heira slíkt: að þvílíkir afbragðsmenn
og frelsis stríðsmenn skuli þurfa brinjast undan örbyggð.
Mælt er og að síslumað vor L?*: hafi sagt sig frá embætti,
aðrir masa: hann sje einn af þeim embættismönnum sem
vísa eigi frá, af því hann skrifaði undir nefndarálitið
í fyrravetur; hvað veistu best til Gísla frænda hans?
hann ætti að ganga okkur í hins stað; því Jóh G:S lísti
og vart að upplagi eður gjæfu, horfi hugurinn helst
til mægða. Mier og mínum líður - fyrir óumbreittar
Drottins forsjón. - við alla sömu hagsæld sem fyrri
nema hvað heilsa okkar konu m: hörnar heldur;
enn tilbreitingar, margar, enn flestar ómerkilegar,
af bæði jarðabiltíngum og þessháttar, veit eg Pétrar
frændur okkar skrifa þjer og sleppi eg því öldúngis
samt vænti eg eptir fróðu brefi frá þjer í sumar
þó heimta eg ekki það ítrekað sem þú skrifar þeim
á Hofd: eður Jóni m: Samsonss: því mjer var ekki
misunt þess, frá þeim stöðum er gaman þikir;
En hvað getur þú til þú verðir leingi að læra?
hvurnig á að skrifa þier? eður á að tiltaka hvurt?
annað enn í Kaupm:h.? og masa eitthvað er í hugafillst
enn vel getur orðið til líta: eg skrifi þig altaf
Dreing, þitt ef þar sem þú ert sagður bæði
vorðin lángur og gángi allvel að læra.
Vidtu á högum feitirslínur þessar! Nafna þín q
S. Péturssyni
bls. 3
E. 10 kr: til þess þar skiljist Rett það eg dropá?* enn stirkinn til
nafnanna er forlíðis: að Sgr Stephan á Reiftará var enn fyrir
Skagfyrðínga á fundinum í sumar siðra og lofaði eg þá okkur
stirk, til siglíngar nafnanna, og sendi þeim 50rd frá Akureyri
í haust; hvað hann vill fá aptur endurgoldið af sýslunni, -
þetta er eiginlega það, sem Sgr Jón er að fá samlað, og ef
frekara gjæti orðið og geingst hann fyrir því, af því hann
var ogsa boðin til þjóðfundarins enn fatlaðist frá að fara. -
Illa geingur höndlunar ástandinu hér norðanlands: því
nú má so aðhenda: að eingin góður hlutur fáist í neinum
þeirra kaupstaða, nema Siglufyrði einum og er bæði erfidt að sækja
þángað um hávetur og ómögulegt hann endist stórri sveit,
til leingdar; sona klaufalega tekst kaupmönnunum: að þeir
ætla ennþá að binda þjóðina við vistunnarokið gamla, með
aðfærsluleisi og mottu?* selsighkunnar?* færa þjer þetta
stikki, til nitsemdar fyrir þjóðina; samt er nokkuð enn
af kornvöru á Skagaströnd enn fátt ekkert hér útfrá.
Eptir tilmælum þínum legjast hérmeð Skírnar og Bólu
attist þín; að síðustu bið eg þig virða óhægri veg?* þetta
sundurlausa mas í kjórlíka?* skaddur?* af m og mínum?*
frænda þínum
S. Péturssyni
bls. 4/forsíða
Til Nr259
Uppdráttarlista Lærisveins Sigurðar Guðmundssonar.
frá Hofdölum í Skagafirði
í / Kaupmannahöfn
- Skráð af: Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
- Dagsetning: 07.2011