„1879“: Munur á milli breytinga
Úr Sigurdurmalari
Fara í flakkFara í leit
Lína 43: | Lína 43: | ||
* '''Maurice Block''' 1816–1901, ''Aðalatriði þjóðmegunarfræðinnar'', Indriði Einarsson íslenzkaði | * '''Maurice Block''' 1816–1901, ''Aðalatriði þjóðmegunarfræðinnar'', Indriði Einarsson íslenzkaði | ||
* [http://archive.org/details/clarifabellaisl00cavagoog ''Clarus saga, Clarus saga = Clari fabella: islandice et latine''] | * [http://archive.org/details/clarifabellaisl00cavagoog ''Clarus saga, Clarus saga = Clari fabella: islandice et latine''] | ||
* '''[[Eiríkur Magnússon]]''' 1833–1913, Nokkur orð um þýðingu Odds lögmanns Gottskálkssonar á Mattheusar guðspjalli er Dr. Gudbrand Vigfusson hefir gerið út með athugasemdum um biflíumál vort í [http://archive.org/details/icelandicprosere00guuoft | * '''[[Eiríkur Magnússon]]''' 1833–1913, Nokkur orð um þýðingu Odds lögmanns Gottskálkssonar á Mattheusar guðspjalli er Dr. Gudbrand Vigfusson hefir gerið út með athugasemdum um biflíumál vort í [http://archive.org/details/icelandicprosere00guuoft ''An Icelandic prose reader''] | ||
* [http://baekur.is/is/bok/000117261/Finnboga_saga_hins_ramma ''Finnboga saga hins ramma''] | * [http://baekur.is/is/bok/000117261/Finnboga_saga_hins_ramma ''Finnboga saga hins ramma''] | ||
* '''Archibald Geikie''', 1835–1924, ''Eðlislýsing jarðarinnar'' | * '''Archibald Geikie''', 1835–1924, ''Eðlislýsing jarðarinnar'' |
Nýjasta útgáfa síðan 20. október 2015 kl. 23:32
Ár |
Áratugir |
Aldir |
Frjettir
- Frjettir frá júní 1878 til vordaga 1879 Skírnir, 53. árg. 1879
- Frjettir frá vordögum 1879 til vordaga 1880 Skírnir, 54. árg. 1880
Atburðir á Íslandi
Fædd
Dáin
Atburðir Erlendis
Fædd
Dáin
Sigurður Guðmundsson málari og Kvöldfélagsmenn
Bókmenntir
Á Íslandi
- Ásmundur Sigurðsson 1833–1900?, Rímur af Finnboga ramma
- Bjørnson, Bjørnstjerne, 1832–1910, Kátr piltr: skáldsaga
- Barnakennarinn: saga
- Maurice Block 1816–1901, Aðalatriði þjóðmegunarfræðinnar, Indriði Einarsson íslenzkaði
- Clarus saga, Clarus saga = Clari fabella: islandice et latine
- Eiríkur Magnússon 1833–1913, Nokkur orð um þýðingu Odds lögmanns Gottskálkssonar á Mattheusar guðspjalli er Dr. Gudbrand Vigfusson hefir gerið út með athugasemdum um biflíumál vort í An Icelandic prose reader
- Finnboga saga hins ramma
- Archibald Geikie, 1835–1924, Eðlislýsing jarðarinnar
- Grágás efter det Arnamagnæanske Haandskrift Nr. 334 fol., Staðarhólsbók
- Guðbjörg Árnadóttir 1826–1913, Nokkur ljóðmæli
- Guðmundur Einarsson 1816–1882 (Breiðabólstað), Undirstöðuatriði búfjárræktarinnar: verðlaunarit
- Um sauðfjenað
- Halldór Bjarnason 1824–1902, Draumur Halldórs Bjarnasonar í Litlu Gröf
- Hilmar Finsen 1824–1886, Svar landshöfðingja við athugagreinum yfirskoðunarmanna við landsreikninginn um árið 1877
- Hjálmar Jónsson 1796–1875 (frá Bólu), Ljóðmæli Hjálmars Jónssonar frá Bólu
- Jómsvikinga saga (efter Cod. AM. 510, 4: to); samt Jómsvíkinga drápa
- Jón Árnason 1830–1876, Ljóðmæli Jóns Árnasonar á Víðimýri
- Jón Bjarnason 1845–1914, Naudsynleg hugvekja
- Jón Ólafsson 1850–1916 (ritstjóri), Nýtt stafrófskver
- Jónas Jónassen 1840–1910, Um eðli og heilbrigði mannlegs líkama
- Kalidasa, Sakúntala eða Týndi hringurinn: fornindversk saga
- Matthías Jochumsson 1835–1920, Víg Snorra Sturlusonar nóttina milli 22. og 23. septbr. 1241: kvæði
- Til áhorfendanna
- Morkinskinna
- Páll Pálsson 1836–1890, Prédikun haldin í Reykjavík 8. sunnudag eptir Trinitatis
- Henry Enfield Roscoe, 1833–1915, Efnafræði
- Símon Dalaskáld 1844–1916, Ríma af Hörði Hólmverjakappa og Helgu Jarlsdóttur konu hans
- Snorri Sturluson 1179–1241, Hattatal Snorra Sturlusonar
- Steingrímur Thorsteinsson 1831–1913, Kvæði flutt professor W. Fiske og herra A. M. Reeves í samsæti, er þeim var haldið 11. oct.
- Valdimar Ásmundarson (ritstjóri) 1852–1902, Nokkrar ritgjörðir um almenn málefni
- Þorlákur Markússon 1692?–1736?, Mínir vinir: dálítil skemmtisaga
- Þórður Diðriksson 1828–1890, Aðvörunar og sannleiksraust um höfuðatriði trúar "Jesú Kristi kirkju af síðustu daga hei
- Handbók fyrir presta á Íslandi
Erlendis
- Steingrimur Thorsteinsson, Isländische Volkslieder mit Übersetzungen und Erläuterungen: Proben einer grösseren Sammlung
- An Icelandic prose reader
- W. Harrison Ainsworth, Beau Nash
- Louisa May Alcott, Jack and Jill: A Village Story
- Mary Elizabeth Braddon
- The Cloven Foot
- Vixen
- E. W. Cole, Cole's Funny Picture Book
- Wilkie Collins
- The Fallen Leaves
- A Rogue's Life
- Kate Greenaway, Under the Window: Pictures & Rhymes for Children
- Joris-Karl Huysmans, Les Soeurs Vatard
- Henry James, Daisy Miller
- Reinis and Matīss Kaudzīte, Mērnieku laiki ("Times of the Land-Surveyors")
- Charles Kickham, Knocknagow, or The Homes of Tipperary
- Pierre Loti, Aziyadé
- George Meredith, The Egoist
- John Boyle O'Reilly, Moondyne
- August Strindberg, The Red Room (Roda Rummet)
- Anthony Trollope
- Cousin Henry
- The Duke's Children (serialization begins)
- John Caldigate
- Jules Verne
- The Begum's Fortune (Les Cinq cents millions de la Bégum)
- Tribulations of a Chinaman in China (Les Tribulations d'un Chinois en Chine)
- Friedrich Theodor Vischer, Auch einer: eine Reisebekanntschaft
Leikrit
- Henrik Ibsen, A Doll's House, frumsýnt í Kaupmannahöfn 21. desember
- Émile Augier, Les Fourchambault
- Edmond Gondinet, Les Tapageurs
- George Robert Sims, Crutch and Toothpick
List
Á Íslandi
Erlendis
Leiklist
Á Íslandi
- Ari Jónsson 1833-1907, Sigríður Eyjafjarðarsól: sjónleikur í fimm þáttum
Erlendis
- Henrik Ibsen, Brúðuheimilið (Et Dukkehjem)