„Bréf (SG02-94)“: Munur á milli breytinga

Úr Sigurdurmalari
Fara í flakkFara í leit
(Ný síða: * '''Handrit''': SG 02:94 Bréf frá Ólafi Sigurðarsyni, umboðsmanni, Ási * '''Safn''': Þjóðminjasafn * '''Dagsetning''': 5. sept. 1859 * '''Bréfritari''': [[Ólafur Sigurðarson...)
 
 
(2 millibreytinga eftir 2 notendur ekki sýndar)
Lína 1: Lína 1:
* '''Handrit''': SG 02:94 Bréf frá Ólafi Sigurðarsyni, umboðsmanni, Ási
* '''Handrit''': SG02-94 Bréf frá Ólafi Sigurðarsyni, umboðsmanni, Ási
* '''Safn''': Þjóðminjasafn
* '''Safn''': [http://www.thjodminjasafn.is Þjóðminjasafn Íslands]
* '''Dagsetning''': 5. sept. 1859
* '''Dagsetning''': 5. sept. [[1859]]
* '''Bréfritari''': [[Ólafur Sigurðarson]]
* '''Bréfritari''': [[Ólafur Sigurðarson]]
* '''Staðsetning höfundar''': [[Ási]]
* '''Staðsetning höfundar''': [[Ási]]
* '''Viðtakandi''': [[Sigurður Guðmundsson]]
* '''Viðtakandi''': [[Sigurður Guðmundsson, málari|Sigurður Guðmundsson]]
* '''Staðsetning viðtakanda''':  
* '''Staðsetning viðtakanda''':  
----
----
* '''Lykilorð''':  
* '''Lykilorð''': kvenbúningur, konur, teikningar, stokkabeltispör
* '''Efni''':  
* '''Efni''': „Enn um kvenbúninginn. Sigurður hefur sent nýjar teikningar af búningnum, sem eru konu Ólafs að skapi. Hyggst hún nú sauma sér búning eftir hans fyrirmynd. Því eru miklar vangaveltur um alla gerð búningsins. En þó eru meiri um stokkabeltispör sem Ólafur fól Sigurði að kaup.“ [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498490 Sarpur, 2015]
* '''Nöfn tilgreind''':  Pétur Guðmundsson, Gísli Brynjólfsson alþm.
* '''Nöfn tilgreind''':  [[Pétur Guðmundsson]], [[Gísli Brynjólfsson]] alþm.
----
----
* <span style="color:#5b0b16">'''Texti'''</span>:  
==Texti:==
''
''
bls. 1
===bls. 1===
<br />
[[File:SG02-94_1.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498490 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]]
<br /> Ási 5ta dag Septembr m. 1859
 
<br />Elskulegi frændi!
<br />Eg hefi nýlega séð frá þér bréf til Péturs bróður
 
<br />þíns hvarí þú vonast eptir laungum - jafnvel skamma
Ási 5ta dag Septembr m. 1859
<br />pistli frá mér, enn það verður nú ekkert af því, núna
 
<br />um hásláttinn, að eg hafi langorðt, enn um búningin
Elskulegi frændi!
<br />erum við orðin sáttir fyrir löngu, því þú þurftir aldrei
 
<br />að ætla mig svo óþjóðlegann að eg hataði það gamla og
Eg hefi nýlega séð frá þér bréf til Péturs bróður
<br />staðfasta, enn héldi með hinu sem aldrei stendur á steini
 
<br />og er þó ætíð í rassinum á tíðinni; einasta reindi jeg
þíns hvarí þú vonast eptir laungum - jafnvel skamma
<br />einusinni að rífa niður fyrir þér til að vita hvort þú
 
<br />stæðir þig nokkuð, og svo ef eg kynni að fyska ögn
pistli frá mér, enn það verður nú ekkert af því, núna
<br />á því, og ef þú manst nú eptir bréfum þínum til mín,
 
<br />þá hefi eg grætt meira á þeim, um ritgjörðina í félags
um hásláttinn, að eg hafi langorðt, enn um búningin
<br />ritonum, og sérílagi á mindunum í vetur sem eg þakka þér
 
<br />fyrir, og einkanlega *fy*(y) tilboð þitt að senda mer meira ef eg
erum við orðin sáttir fyrir löngu, því þú þurftir aldrei
<br />héldi að kona m. eða einhvor mér kunnug, vildi taka upp
 
<br />gamla búninginn; nú er svo, kona mín hefur lengi viljað
að ætla mig svo óþjóðlegann að eg hataði það gamla og
<br />taka hann upp, og líkar henni vel treyan frá þér í vetur, og
 
<br />uppdrátturinn á börmunum og kríngum hálsmálið á henni,
staðfasta, enn héldi með hinu sem aldrei stendur á steini
<br />enn hinn uppdrátturinn neðaná samfelluna, líkar hvorki henni
 
<br />né öðrum, einkanlega af því hann er of mjór, enn öllum þykir
og er þó ætíð í rassinum á tíðinni; einasta reindi jeg
<br />óþolandi að sauma með honum þrjár leggingar; gétur þú nú
 
<br />hjálpað mér um talsvert breiðari uppdrátt? þá kynni eg heldur
einusinni að rífa niður fyrir þér til að vita hvort þú
 
stæðir þig nokkuð, og svo ef eg kynni að fyska ögn
 
á því, og ef þú manst nú eptir bréfum þínum til mín,
 
þá hefi eg grætt meira á þeim, um ritgjörðina í félags
 
ritonum, og sérílagi á mindunum í vetur sem eg þakka þér
 
fyrir, og einkanlega <strike>fy</strike> tilboð þitt að senda mer meira ef eg
 
héldi að kona m. eða einhvor mér kunnug, vildi taka upp
 
gamla búninginn; nú er svo, kona mín hefur lengi viljað
 
taka hann upp, og líkar henni vel treyan frá þér í vetur, og
 
uppdrátturinn á börmunum og kríngum hálsmálið á henni,
 
enn hinn uppdrátturinn neðaná samfelluna, líkar hvorki henni
 
né öðrum, einkanlega af því hann er of mjór, enn öllum þykir
 
óþolandi að sauma með honum þrjár leggingar; gétur þú nú
 
hjálpað mér um talsvert breiðari uppdrátt? þá kynni eg heldur
----
----
bls. 2
===bls. 2===
<br />að treysta mér til að útvega þér áhangendur; með tíðinni.  
[[File:SG02-94_2.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498490 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]]
<br /> Annað er það sem eg gét aldrei fengið hér, og líklega aldrei
 
<br />nema með þinni hjálp, það eru vönduð sprotabeltis pör, um stokka
 
<br />belti kæri eg mig ekkert og ekki heldur um koffur; mörgum sylfurs-
að treysta mér til að útvega þér áhangendur; með tíðinni.  
<br />smiðnm ertu nú kunnugur bæði þarna og ytra; reindu nú að útvega
 
<br />mér þessi pör, og sendi eg þér í því skini 10*rd*(upp) enn það þau
Annað er það sem eg gét aldrei fengið hér, og líklega aldrei
<br />kynni að kosta meirra, skal eg borga þér skilvíslega síðar, ef þú
 
<br />gétur þetta fyrir mig, því eg vil annaðhvort ekkert, hósta uppá
nema með þinni hjálp, það eru vönduð sprotabeltis pör, um stokka
<br />það, ellegar það sé þá vandað; upplýsingar þyrfti eg kannski að
 
<br />fá fleiri frá þér þessu viðvíkjandi, enn eg má ekki vera að  
belti kæri eg mig ekkert og ekki heldur um koffur; mörgum sylfurs-
<br />hugsa um þær í þetta sinn, því Gísi Brinjólfsson alþ.
 
<br />maður okkar ætlar nú af stað suður, og kém eg þessum  
smiðnm ertu nú kunnugur bæði þarna og ytra; reindu nú að útvega
<br />seðli með hans ferð.
 
<br /> Með fyrstu ferðum vona eg eptir *hún?/línu*(u) frá þér, hvort
mér þessi pör, og sendi eg þér í því skini 10<sup>rd</sup> enn það þau
<br />sem *þær*(y) *hún*(u) verður íll eða góð.
 
<br /> Þinn einl frændi
kynni að kosta meirra, skal eg borga þér skilvíslega síðar, ef þú
<br />Ól. Sigurðsson
 
gétur þetta fyrir mig, því eg vil annaðhvort ekkert, hósta uppá
 
það, ellegar það sé þá vandað; upplýsingar þyrfti eg kannski að
 
fá fleiri frá þér þessu viðvíkjandi, enn eg má ekki vera að  
 
hugsa um þær í þetta sinn, því Gísi Brinjólfsson alþ.
 
maður okkar ætlar nú af stað suður, og kém eg þessum  
 
seðli með hans ferð.
 
Með fyrstu ferðum vona eg eptir <u>línu</u> frá þér, hvort
 
sem <strike>þær</strike> <u>hún</u> verður íll eða góð.
 
Þinn einl frændi
 
Ól. Sigurðsson
''
''
----
----
* '''Gæði handrits''':
* '''Skráð af''': Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
* '''Athugasemdir''':
* '''Skönnuð mynd''':[[http://handrit.is Lbs: Handrit.is]]
----
* '''Skráð af:''': Heiða Björk Árnadóttir
* '''Dagsetning''': 07.2011
* '''Dagsetning''': 07.2011
----
----
* '''(Titill 1)''':
==Sjá einnig==
* '''Sjá einnig''':
==Skýringar==
* '''Skýringar''':
<references group="sk" />
<references group="nb" />
==Tilvísanir==
* '''Tilvísanir''':
<references />
<references />
* '''Hlekkir''':
==Tenglar==


[[Category:1]] [[Category: Bréf frá Ólafi Sigurðarsyni, umboðsmanni, Ási]] [[Category:All entries]]
[[Category:Bréf]] [[Category: Bréf frá Ólafi Sigurðarsyni, umboðsmanni til Sigurðar Guðmundssonar]] [[Category:All entries]]

Nýjasta útgáfa síðan 8. september 2015 kl. 19:02


  • Lykilorð: kvenbúningur, konur, teikningar, stokkabeltispör
  • Efni: „Enn um kvenbúninginn. Sigurður hefur sent nýjar teikningar af búningnum, sem eru konu Ólafs að skapi. Hyggst hún nú sauma sér búning eftir hans fyrirmynd. Því eru miklar vangaveltur um alla gerð búningsins. En þó eru meiri um stokkabeltispör sem Ólafur fól Sigurði að kaup.“ Sarpur, 2015
  • Nöfn tilgreind: Pétur Guðmundsson, Gísli Brynjólfsson alþm.

Texti:

bls. 1


Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.


Ási 5ta dag Septembr m. 1859

Elskulegi frændi!

Eg hefi nýlega séð frá þér bréf til Péturs bróður

þíns hvarí þú vonast eptir laungum - jafnvel skamma

pistli frá mér, enn það verður nú ekkert af því, núna

um hásláttinn, að eg hafi langorðt, enn um búningin

erum við orðin sáttir fyrir löngu, því þú þurftir aldrei

að ætla mig svo óþjóðlegann að eg hataði það gamla og

staðfasta, enn héldi með hinu sem aldrei stendur á steini

og er þó ætíð í rassinum á tíðinni; einasta reindi jeg

einusinni að rífa niður fyrir þér til að vita hvort þú

stæðir þig nokkuð, og svo ef eg kynni að fyska ögn

á því, og ef þú manst nú eptir bréfum þínum til mín,

þá hefi eg grætt meira á þeim, um ritgjörðina í félags

ritonum, og sérílagi á mindunum í vetur sem eg þakka þér

fyrir, og einkanlega fy tilboð þitt að senda mer meira ef eg

héldi að kona m. eða einhvor mér kunnug, vildi taka upp

gamla búninginn; nú er svo, kona mín hefur lengi viljað

taka hann upp, og líkar henni vel treyan frá þér í vetur, og

uppdrátturinn á börmunum og kríngum hálsmálið á henni,

enn hinn uppdrátturinn neðaná samfelluna, líkar hvorki henni

né öðrum, einkanlega af því hann er of mjór, enn öllum þykir

óþolandi að sauma með honum þrjár leggingar; gétur þú nú

hjálpað mér um talsvert breiðari uppdrátt? þá kynni eg heldur


bls. 2


Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.


að treysta mér til að útvega þér áhangendur; með tíðinni.

Annað er það sem eg gét aldrei fengið hér, og líklega aldrei

nema með þinni hjálp, það eru vönduð sprotabeltis pör, um stokka

belti kæri eg mig ekkert og ekki heldur um koffur; mörgum sylfurs-

smiðnm ertu nú kunnugur bæði þarna og ytra; reindu nú að útvega

mér þessi pör, og sendi eg þér í því skini 10rd enn það þau

kynni að kosta meirra, skal eg borga þér skilvíslega síðar, ef þú

gétur þetta fyrir mig, því eg vil annaðhvort ekkert, hósta uppá

það, ellegar það sé þá vandað; upplýsingar þyrfti eg kannski að

fá fleiri frá þér þessu viðvíkjandi, enn eg má ekki vera að

hugsa um þær í þetta sinn, því Gísi Brinjólfsson alþ.

maður okkar ætlar nú af stað suður, og kém eg þessum

seðli með hans ferð.

Með fyrstu ferðum vona eg eptir línu frá þér, hvort

sem þær hún verður íll eða góð.

Þinn einl frændi

Ól. Sigurðsson




  • Skráð af: Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
  • Dagsetning: 07.2011

Sjá einnig

Skýringar

Tilvísanir

Tenglar