„Bréf (SG02-80)“: Munur á milli breytinga
Ekkert breytingarágrip |
Ekkert breytingarágrip |
||
(3 millibreytingar ekki sýndar frá sama notandanum) | |||
Lína 137: | Lína 137: | ||
<references /> | <references /> | ||
==Tenglar== | ==Tenglar== | ||
[[Category:Bréf]] [[Category:Bréf frá Magnúsi Stephensen, lækni til Sigurðar Guðmundssonar]] | |||
[[Category:All entries]] | [[Category:All entries]] |
Nýjasta útgáfa síðan 15. september 2015 kl. 15:43
- Handrit: SG02-80 Bréf frá Magnúsi Stephensen, lækni, Vestmannaeyjum
- Safn: [ Þjóðminjasafn Íslands
- Dagsetning: 12. júlí. 1859
- Bréfritari: Magnús Stephensen læknir
- Staðsetning höfundar: Kaupmannahöfn
- Viðtakandi: Sigurður Guðmundsson
- Staðsetning viðtakanda: Reykjavík
- Lykilorð: Reykjavík, tíðarfar, Kaupmannahöfn
- Efni: „Um afstöðuna til Reykjavíkur og lífsins þar. Almenn tíðindi af nafngreindum mönnum í Kaupmannahöfn. Að hluta á latínu.“ Sarpur, 2015
- Nöfn tilgreind: Gunnlaugur Blöndal, Guðbrandur Vigfússon?, Konrad Maurer
Texti:
bls. 1
Höfn 12. d. júlím. 1859.
Guten Morgen Sir!
Gratias - tibi ago pro litterir cum Sarto
acceptir, quikus vero te bene gerere,
atg immutatum esse. Bréfið þið þyki
mjer hardla ómerkilegt, því að það eru
ekki einu sinni skammir eða grýn,
heldur tómir (fuvir) Bommertur og mont.
Hræðilega hefur þú misskilið mig að þú
skulir halda þú hafir komið of næri
mjer þó þú skammaðir Reykjavík, en
forri?* fer því jeg hef aldrei haft og hef víst
aldrei mikið til ofun fyrir henni,
og síst ímynda jeg mjer hún hafi
batnað mikið við að þú hefur verið
þar í vetur, því þótt þú getir eitthvað
bætt sem víst er ekki mikið þá verður
þar að vera hæpa?* að bæta enn í Rv.
bls. 2
Gunnlaugur Blöndal fer heim núna,
og hann segir þjer fregnirnar ef þú verður
að skoða þær í Rv enn verðirðu uppí
sveit þá vantar þig ekkert um fréttir;
opt langar mig þú hjer værir kominn til
þess að fljúgast á við þig, og stundum
óska jeg að myndin þín sem hjer hangir,
með skítuga kinnina uppyfir púltinu mínu væri orðin lifandi
til þess að jeg gæti skammað þig. -
Guðbr. tyrfni ætlar til Maurers og hángir
í rassinum á honum eins og blóðsuga,
eitthvað held jeg hann ljúgi og rægi *mína*?
einsog í fyrra. Margir af okkur hér
búa úti á landi, og fara þangað
í feríunni. Nú er brjefið orðið
eins langt og þitt þó þú mælir laxem?*
og því vildi jeg að endingu biðja og segja:
- efri ranglætir rikja efri efri niða nóttu*
dýrðar Jerúsalems eilífðar efri efri dýrðar
jóla efri myrkra mátta óendanlegu jarðar
bls. 3
dýrðar Jerúsalems eilífðar anda efri niða
nóttu efri sulu efri lyga ljósa
anda efri ranglætir ríkja óendanlegu efri
efri fráföllnu föðurlanda (bir).
ATH hér er ritað með rúnaletri...?
Magnús Stephensen.
- Skráð af: Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
- Dagsetning: 07.2011