„Bréf (SG02-167)“: Munur á milli breytinga

Úr Sigurdurmalari
Fara í flakkFara í leit
Ekkert breytingarágrip
m (Bréf (SG02-168) færð á Bréf (SG02-167) yfir tilvísun)
 
(10 millibreytinga eftir 2 notendur ekki sýndar)
Lína 1: Lína 1:
* '''Handrit''': XXX Bréf XXXX
* '''Handrit''': SG02-168 Bréf frá Sigurði Sivertsen, presti
* '''Safn''': XXX
* '''Safn''': [http://www.thjodminjasafn.is Þjóðminjasafn Íslands]
* '''Dagsetning''': 8. júlí 1861
* '''Dagsetning''': 8. júlí [[1861]]
* '''Bréfritari''': Sigurður Sivertsen
* '''Bréfritari''': [[Sigurður Sivertsen]]
* '''Staðsetning höfundar''': Útskálum
* '''Staðsetning höfundar''': Útskálum
* '''Viðtakandi''': Sigurður Guðmundsson
* '''Viðtakandi''': [[Sigurður Guðmundsson, málari|Sigurður Guðmundsson]]
* '''Staðsetning viðtakanda''':  
* '''Staðsetning viðtakanda''':  
----
----
* '''Lykilorð''':  
* '''Lykilorð''': myndir, heimboð, rúnasteinar, Reykjanes, kvenbúningur, Egilssaga, Jónsbók, Sverrissaga
* '''Efni''':  
* '''Efni''': „Myndir, sem Sigurður er að gera að beiðni bréfritara. Heimboð. Rúnasteinar á Reykjanesi. Aftan á bréfið hefur Sigurður G. skrifað búningasögulegar tilvitnanir úr fornsögunum.“ [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498468 Sarpur, 2015]
* '''Nöfn tilgreind''': XXXXXXX
* '''Nöfn tilgreind''':  
----
----
==(Titill 1)==
==Texti:==
* <span style="color:#5b0b16">'''Texti'''</span>:
''
''
<br/>bls. 1
 
<br/>Útskálum dag 8. júlí 1861
===bls. 1===
<br/>Góði vinr!
[[File:SG02-167_1b.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498468 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]]
<br/>Gjörðu svo vel og sendu mjer myndirnar,  
[[File:SG02-167_1.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498468 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]]
<br/>ef þú ert búinn með þær, en að öðrum  
 
<br/>kosti fyrstu ferðum og vissum;
Útskálum dag 8. júlí 1861
<br/>maðurinn sem brjefið ber, tekur á  
 
<br/>móti þeim. Gaman þætti mjer ef  
Góði vinr!
<br/>þú vildir koma suður til mín, jeg  
 
<br/>skal þá ríða með þjer út og sýna  
Gjörðu svo vel og sendu mjer myndirnar,  
<br/>þjer hjeraðið svo þú dræpist ekki úr  
 
<br/>leiðindum. Hjer höfum við tvo rúna
ef þú ert búinn með þær, en að öðrum  
<br/>steina, og þætti mjer gaman ef þú  
 
<br/>sæir þá.  
kosti fyrstu ferðum og vissum;
<br/>Þinn elskandi vinur.
 
<br/>S. Sívertsen
maðurinn sem brjefið ber, tekur á  
<br/>
 
<br/>*ATH á spássíu er skrifað með rithönd Sigurðar lóðrétt:
móti þeim. Gaman þætti mjer ef  
<br/>Marjusaga bls 150 „síðan semr kon(a) sér eitt klæði stórliga  
 
<br/>rúmt, þat er með sínum skokkum leynir hennar
þú vildir koma suður til mín, jeg  
<br/>kviðar vöxt augum„ (um konu ólétta)
 
<br/>
skal þá ríða með þjer út og sýna  
<br/>bls. 2
 
<br/>*ATH Skrifað í aðra átt en bls. 1
þjer hjeraðið svo þú dræpist ekki úr  
<br/>*ATH Vinstri hluti blaðsins:
 
<br/>
leiðindum. Hjer höfum við tvo rúna
<br/> 9 biskupasögur bls <strike>189</strike> 171
 
<br/> Nr 2/
steina, og þætti mjer gaman ef þú  
<br/> skikkju = yfir höfn eða <sup><ins>kápa</ins></strike> því jon bisk
 
<br/> orðið <ins>skukkja</ins> alment
sæir þá.  
<br/> up er jarnan látin vera í
 
<br/> svartri <sup>kanuku</sup> kápu samabr. bls. 244.
Þinn elskandi vinur.
<br/> og <strike>bl</strike> sjá bls 276, bls, 324.  
 
<br/> 10 Egilssaga kap 44 skikkj = yfir hofn
S. Sívertsen
<br/> óákvarðað.
 
<br/> 11 Jónsbók hvörsdags skykkja =
<br/> yfir höfn. formannaleg kap 18.
 
<br/> Kotludraumur 23 v. nefnd
*ATH á spássíu er skrifað með rithönd Sigurðar lóðrétt:
<br/> 12 fyrst kápa síðann skikkja
 
<br/> (enn annars kemur firir kapa í
Marjusaga bls 150 „síðan semr kon(a) sér eitt klæði stórliga  
<br/> sömu merking og yfir höfn í
 
<br/> Grettlu og víðar.)
rúmt, þat er með sínum skokkum leynir hennar
<br/> 13 <strike>scikkels</strike> angelsaxiska = yfirhöfn
 
<br/> utl. klomus <strike>vindul</strike> Krókarefss.
kviðar vöxt augum„ (um konu ólétta)
<br/> her skiptist a <strike>g</strike> og <strike>k</strike> sjá skikkju  
 
<br/> skyggja (skikkja með <strike>y</strike> í handrit
<br/> um) <strike>gula</strike> <strike>hæla</strike> gul kul skikkju  
 
<br/> af <strike>ský</strike> halda sumir  
===bls. 2===
<br/> hauks. bls 25 skykgja sér við sál  
[[File:SG02-167_2.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498468 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]]
<br/> <ins>skylj</ins> skikkja = skiggja sem hilur
 
<br/> mann sjá skikti sig yfirskiggja
 
<br/> skila sér = skykgja ser við sal sjá
(*)ATH Skrifað í aðra átt en bls. 1
<br/> skýli
 
<br/> hausaklæði. og kap 44 betra
(*)ATH Vinstri hluti blaðsins:
<br/> vind gat Sverrissaga 158
 
<br/> möttulsskikkju skinna laus
<br/> Marjusaga 19 bls „krapts hins hæsta
 
<br/> 7 fagur skinna 167 = yfir höfn
9 biskupasögur bls <strike>189</strike> 171
<br/> mun *skyggva*(u) þér eða skýla„
 
<br/> 8 vopnfirðingasaga bl. 15
skikkju = yfir höfn eða <sup><ins>kápa</ins></sup> því jon bisk  
<br/> bls 60 *einga = einka*(y) enga = einka  
 
<br/> syni
up er jarnan látin vera í
 
svartri <sup>kanuku</sup> kápu samabr. ===bls. 244.
 
og <strike>bl</strike> sjá bls 276, bls, 324.  
 
10 Egilssaga kap 44 skikkj = yfir hofn
 
óákvarðað.
 
11 Jónsbók hvörsdags skykkja =
 
yfir höfn. formannaleg kap 18.
 
Kotludraumur 23 v. nefnd
 
12 fyrst kápa síðann skikkja
 
(enn annars kemur firir kapa í
 
sömu merking og yfir höfn í
 
Grettlu og víðar.)
 
13 <strike>scikkels</strike> angelsaxiska = yfirhöfn
 
utl. klomus <strike>vindul</strike> Krókarefss.
 
her skiptist a <strike>g</strike> og <strike>k</strike> sjá skikkju  
 
skyggja (skikkja með <strike>y</strike> í handrit
 
um) <strike>gula</strike> <strike>hæla</strike> gul kul skikkju  
 
af <strike>ský</strike> halda sumir  
 
hauks. bls 25 skykgja sér við sál  
 
<ins>skylj</ins> skikkja = skiggja sem hilur
 
mann sjá skikti sig yfirskiggja
 
skila sér = skykgja ser við sal sjá
 
skýli
 
vind gat Sverrissaga 158
 
Marjusaga 19 bls „krapts hins hæsta
 
mun <ins>skyggva</ins> þér eða skýla„
 
bls 60 <strike>einga = einka</strike> enga = einka  
 
 
 
ATH Hægri hluti blaðsins:
 
Nr 2
 
orðið <ins>skukkja</ins> alment
''
''
----
----
* '''Gæði handrits''':  
* '''Skráð af''': Elsa Ósk Alfreðsdóttir
* '''Athugasemdir''':  
* '''Dagsetning''': 11.2013
* '''Skönnuð mynd''': [http://handrit.is handrit.is]
 
----
----
* '''Skráð af:''':
* '''Dagsetning''':


----
==Sjá einnig==
==Sjá einnig==
==Skýringar==
==Skýringar==
Lína 94: Lína 150:
==Tenglar==
==Tenglar==


[[Category:1]][[Category:All entries]]
[[Category:Bréf]][[Category:Bréf frá Sigurði Sivertsen, presti til Sigurðar Guðmundssonar]][[Category:All entries]]

Nýjasta útgáfa síðan 23. september 2015 kl. 12:55


  • Lykilorð: myndir, heimboð, rúnasteinar, Reykjanes, kvenbúningur, Egilssaga, Jónsbók, Sverrissaga
  • Efni: „Myndir, sem Sigurður er að gera að beiðni bréfritara. Heimboð. Rúnasteinar á Reykjanesi. Aftan á bréfið hefur Sigurður G. skrifað búningasögulegar tilvitnanir úr fornsögunum.“ Sarpur, 2015
  • Nöfn tilgreind:

Texti:


bls. 1


Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.

Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.

Útskálum dag 8. júlí 1861

Góði vinr!

Gjörðu svo vel og sendu mjer myndirnar,

ef þú ert búinn með þær, en að öðrum

kosti fyrstu ferðum og vissum;

maðurinn sem brjefið ber, tekur á

móti þeim. Gaman þætti mjer ef

þú vildir koma suður til mín, jeg

skal þá ríða með þjer út og sýna

þjer hjeraðið svo þú dræpist ekki úr

leiðindum. Hjer höfum við tvo rúna

steina, og þætti mjer gaman ef þú

sæir þá.

Þinn elskandi vinur.

S. Sívertsen


  • ATH á spássíu er skrifað með rithönd Sigurðar lóðrétt:

Marjusaga bls 150 „síðan semr kon(a) sér eitt klæði stórliga

rúmt, þat er með sínum skokkum leynir hennar

kviðar vöxt augum„ (um konu ólétta)


bls. 2


Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.


(*)ATH Skrifað í aðra átt en bls. 1

(*)ATH Vinstri hluti blaðsins:


9 biskupasögur bls 189 171

skikkju = yfir höfn eða kápa því jon bisk

up er jarnan látin vera í

svartri kanuku kápu samabr. ===bls. 244.

og bl sjá bls 276, bls, 324.

10 Egilssaga kap 44 skikkj = yfir hofn

óákvarðað.

11 Jónsbók hvörsdags skykkja =

yfir höfn. formannaleg kap 18.

Kotludraumur 23 v. nefnd

12 fyrst kápa síðann skikkja

(enn annars kemur firir kapa í

sömu merking og yfir höfn í

Grettlu og víðar.)

13 scikkels angelsaxiska = yfirhöfn

utl. klomus vindul Krókarefss.

her skiptist a g og k sjá skikkju

skyggja (skikkja með y í handrit

um) gula hæla gul kul skikkju

af ský halda sumir

hauks. bls 25 skykgja sér við sál

skylj skikkja = skiggja sem hilur

mann sjá skikti sig yfirskiggja

skila sér = skykgja ser við sal sjá

skýli

vind gat Sverrissaga 158

Marjusaga 19 bls „krapts hins hæsta

mun skyggva þér eða skýla„

bls 60 einga = einka enga = einka


ATH Hægri hluti blaðsins:

Nr 2

orðið skukkja alment


  • Skráð af: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
  • Dagsetning: 11.2013

Sjá einnig

Skýringar

Tilvísanir

Tenglar