„Bréf (SG02-159)“: Munur á milli breytinga

Úr Sigurdurmalari
Fara í flakkFara í leit
(Ný síða: * '''Handrit''': SG 02:159 Bréf frá Sigurði Péturssyni, bónda og hreppstjóra, Ási * '''Safn''': Þjóðminjasafn * '''Dagsetning''': XXX * '''Bréfritari''': Sigurður Pétursson ...)
 
Ekkert breytingarágrip
 
(17 millibreytinga eftir 3 notendur ekki sýndar)
Lína 1: Lína 1:
* '''Handrit''': SG 02:159 Bréf frá Sigurði Péturssyni, bónda og hreppstjóra, Ási
* '''Handrit''': SG02-159 Bréf frá Sigurði Péturssyni, bónda og hreppstjóra, Ási
* '''Safn''': Þjóðminjasafn
* '''Safn''': [http://www.thjodminjasafn.is Þjóðminjasafn Íslands]
* '''Dagsetning''': XXX
* '''Dagsetning''': 25. ágúst [[1850]]
* '''Bréfritari''': Sigurður Pétursson
* '''Bréfritari''': [[Sigurður Pétursson]]
* '''Staðsetning höfundar''': XXX
* '''Staðsetning höfundar''':[[Ási]]
* '''Viðtakandi''': Sigurður Guðmundsson
* '''Viðtakandi''': [[Sigurður Guðmundsson, málari|Sigurður Guðmundsson]]
* '''Staðsetning viðtakanda''': Ási
* '''Staðsetning viðtakanda''': Kaupmannahöfn
 
----
----
* '''Lykilorð''':  
 
* '''Efni''':  
* '''Lykilorð''': andlátsfregn, fjölskylda Sigurðar
* '''Nöfn tilgreind''': XXXXXXX
 
* '''Efni''': „Andlátsfregn föður Sigurðar. Skipting á eignum hans. Þær breytingar sem þetta kann að hafa á hag Sigurðar. Beiðni um að Sigurður segi um áform sín, námstíma sem og annað.“ [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498402 Sarpur, 2015]
 
* '''Nöfn tilgreind''': Herra Guðmann, Gl? Björns á Hofstöðum
 
----
----
* <span style="color:#5b0b16">'''Texti'''</span>:  
 
''XXXXXXX
==Texti:==
''
 
===bls. 1===
[[File:SG02-159_1.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498402 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]]
 
           
<strong>Ási</strong> dag <strong><sup>25</sup> Ágúst 1850</strong>
 
Sæll og blessaður Nafni minn!
Þó eg setjist nú að skrifa þjer nokkur orð, er ekki til að tiltína
fréttir - er fáar tilfalla merkilegar - því þá merkustu veit eg Móður þ:
er búin að láta rita þjer, um fráfall Föður þ: sem bæði henni og ykkur
systkynunum er því merkilegri, sem þið þekkið yður hafa mist meira, með
Eðladyggðugum og aðstoðarfúsum ástvin; um afleiðingu afgángs hans mætti
eg heldur víkja nokkrum orðum: því þó eg í firstu vænti að yfirvaldið aflaði
mer einhvurja tilsjón með móður þ: hjet það so - þegar til kom - að síslum:
sagði: "eg mætti til að sjá til með ykkur bræðrunum og ekki heldur setti
han móður þ: neirn, því han þekti hjá mjer þan hæfilegleyka að eg gjæti
hvorttveggja". þó eg nú vildi yk(k)ur öllum sem best, fin eg mig vanta
bæði dug og framkvæmd til þessa; skipti gátu ekki ákomist í vor nema
á ánum og urðu af þeim 4<sup>ar</sup> í br:lóð og lét eg reka þínar á fjall og bíst
við að slátra í haust - ef fást - og selja, eður mun það ekki verða vegur
in með það þjer tilsettum víst það lausa? og nú í bráð get eg ekki sjeð: að
öðruvísi meigi verða með það fasta. Hugsað hefi eg: að falla uppá við
skiptið: að þessa árs kostnaður þin sé tekin af óskiptu, en hvurnin teingda
bræðrum þ: líkar það, veit eg ekki, og þá verður skiptarétturin að skera úr
og ekki óttast eg lángvina óvild þeirra bræðra því áður mislíkað þeim
við mig í skipti eptir móður þeirra, og greri það fljótt. Viltu ekki
skrifa mjer - við tækifæri hvað þjer hugkvæmist um framtíðina ef lifir -
hvurt þessi nærverandi vísindi sjoirna þer eini frá apturkomu híngað,
þjer og löndum vorum til nitsemdar og hvursu mörg ár þú mundir þurfa
til að afljúka þessari lærdómsgrein, því þareptir mundi eg geta ritað þer
hvað lóð þitt mundi hlaupa hátt, sem þá líklega yrði felt við uppboð nest-
komandi vor, eður mun ekki best að höndla so með það heila bæði fast og laust?
heldur en taka lán með Rentu og selja það fasta í Pant? er skjaldan leigist
meir en Rentan er há af yminduðu kaupverði jarða eða parta þeirra:
um hvað þjer hugsast í þessu óska eg línu, en hvað þú anað skrifar af sjálfum
þér eður í fréttum fæ eg lesið hjá móður þini, því víst munum við verða sistkyn
meðan lifum. Um 10<sup>rd</sup> máttu biðja Herra Guðmann er eg fral betala
aptur í Höndlun hans her, í hvurn Kaupstaðin sem han vildi, og vona eg það
fást og getur þú til gamans borið saman hvaða snoðlíkt þetta er gjöfum
Björns á Hofstöðum, han held eg lifi til þess þú ert útfærður!!
Að síðustu bið eg Drottins anda: að stíra þínum léttfæru æsku fótum
frá snörunum, kena þer að hafna því skaðlega en velja það nitsama
þer til sanrar farsældar her og síðar! óskar einlægt móðurbróðir þin
[[Sigurður Pétursson (í Ási)|S. Pétursson]]
ATH. Skrifað lóðrétt á pappírinn í miðju:
Til
Sigurðar Guðmundssonar
lærisveini frá Hofdölum í Skagafyrði
í Teyknifræði og fs: í Kaupmannahöfn
 
----
----
* '''Gæði handrits''':
* '''Skráð af''': Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
* '''Athugasemdir''':
* '''Dagsetning''': 07.2011
* '''Skönnuð mynd''':[[File:Example.jpg]]
 
----
==Sjá einnig==
* '''Skráð af:''': Heiða Björk Árnadóttir
 
* '''Dagsetning''': XX.07.2011
==Skýringar==
 
<references group="sk" />
 
==Tilvísanir==
 
<references />
 
==Tenglar==
 
 


[[Category:1]][[Category:All entries]]
[[Category:Bréf]][[Flokkur:Bréf frá Sigurði Péturssyni, bónda og hreppstjóra til Sigurðar Guðmundssonar]][[Category:All entries]]

Nýjasta útgáfa síðan 10. desember 2021 kl. 14:07


  • Lykilorð: andlátsfregn, fjölskylda Sigurðar
  • Efni: „Andlátsfregn föður Sigurðar. Skipting á eignum hans. Þær breytingar sem þetta kann að hafa á hag Sigurðar. Beiðni um að Sigurður segi um áform sín, námstíma sem og annað.“ Sarpur, 2015
  • Nöfn tilgreind: Herra Guðmann, Gl? Björns á Hofstöðum

Texti:

bls. 1


Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.


Ási dag 25 Ágúst 1850


Sæll og blessaður Nafni minn!


Þó eg setjist nú að skrifa þjer nokkur orð, er ekki til að tiltína

fréttir - er fáar tilfalla merkilegar - því þá merkustu veit eg Móður þ:

er búin að láta rita þjer, um fráfall Föður þ: sem bæði henni og ykkur

systkynunum er því merkilegri, sem þið þekkið yður hafa mist meira, með

Eðladyggðugum og aðstoðarfúsum ástvin; um afleiðingu afgángs hans mætti

eg heldur víkja nokkrum orðum: því þó eg í firstu vænti að yfirvaldið aflaði

mer einhvurja tilsjón með móður þ: hjet það so - þegar til kom - að síslum:

sagði: "eg mætti til að sjá til með ykkur bræðrunum og ekki heldur setti

han móður þ: neirn, því han þekti hjá mjer þan hæfilegleyka að eg gjæti

hvorttveggja". þó eg nú vildi yk(k)ur öllum sem best, fin eg mig vanta

bæði dug og framkvæmd til þessa; skipti gátu ekki ákomist í vor nema

á ánum og urðu af þeim 4ar í br:lóð og lét eg reka þínar á fjall og bíst

við að slátra í haust - ef fást - og selja, eður mun það ekki verða vegur

in með það þjer tilsettum víst það lausa? og nú í bráð get eg ekki sjeð: að

öðruvísi meigi verða með það fasta. Hugsað hefi eg: að falla uppá við

skiptið: að þessa árs kostnaður þin sé tekin af óskiptu, en hvurnin teingda

bræðrum þ: líkar það, veit eg ekki, og þá verður skiptarétturin að skera úr

og ekki óttast eg lángvina óvild þeirra bræðra því áður mislíkað þeim

við mig í skipti eptir móður þeirra, og greri það fljótt. Viltu ekki

skrifa mjer - við tækifæri hvað þjer hugkvæmist um framtíðina ef lifir -

hvurt þessi nærverandi vísindi sjoirna þer eini frá apturkomu híngað,

þjer og löndum vorum til nitsemdar og hvursu mörg ár þú mundir þurfa

til að afljúka þessari lærdómsgrein, því þareptir mundi eg geta ritað þer

hvað lóð þitt mundi hlaupa hátt, sem þá líklega yrði felt við uppboð nest-

komandi vor, eður mun ekki best að höndla so með það heila bæði fast og laust?

heldur en taka lán með Rentu og selja það fasta í Pant? er skjaldan leigist

meir en Rentan er há af yminduðu kaupverði jarða eða parta þeirra:

um hvað þjer hugsast í þessu óska eg línu, en hvað þú anað skrifar af sjálfum

þér eður í fréttum fæ eg lesið hjá móður þini, því víst munum við verða sistkyn

meðan lifum. Um 10rd máttu biðja Herra Guðmann er eg fral betala

aptur í Höndlun hans her, í hvurn Kaupstaðin sem han vildi, og vona eg það

fást og getur þú til gamans borið saman hvaða snoðlíkt þetta er gjöfum

Björns á Hofstöðum, han held eg lifi til þess þú ert útfærður!!

Að síðustu bið eg Drottins anda: að stíra þínum léttfæru æsku fótum

frá snörunum, kena þer að hafna því skaðlega en velja það nitsama

þer til sanrar farsældar her og síðar! óskar einlægt móðurbróðir þin


S. Pétursson

ATH. Skrifað lóðrétt á pappírinn í miðju:


Til

Sigurðar Guðmundssonar


lærisveini frá Hofdölum í Skagafyrði


í Teyknifræði og fs: í Kaupmannahöfn



  • Skráð af: Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
  • Dagsetning: 07.2011

Sjá einnig

Skýringar


Tilvísanir


Tenglar