„Bréf (SG02-80)“: Munur á milli breytinga
Ekkert breytingarágrip |
Ekkert breytingarágrip |
||
Lína 23: | Lína 23: | ||
<br/>mjer hardla ómerkilegt, því að það eru | <br/>mjer hardla ómerkilegt, því að það eru | ||
<br/>ekki einu sinni skammir eða grýn, | <br/>ekki einu sinni skammir eða grýn, | ||
<br/>heldur tómir | <br/>heldur <sup>tómir</sup> (fuvir) Bommertur og mont. | ||
<br/>Hræðilega hefur þú misskilið mig að þú | <br/>Hræðilega hefur þú misskilið mig að þú | ||
<br/>skulir halda þú hafir komið of næri | <br/>skulir halda þú hafir komið of næri | ||
Lína 43: | Lína 43: | ||
<br/>þess að fljúgast á við þig, og stundum | <br/>þess að fljúgast á við þig, og stundum | ||
<br/>óska jeg að myndin þín sem hjer hangir, | <br/>óska jeg að myndin þín sem hjer hangir, | ||
<br/>með skítuga kinnina | <br/>með skítuga kinnina <sup>uppyfir púltinu mínu</sup> væri orðin lifandi | ||
<br/>til þess að jeg gæti skammað þig. - | <br/>til þess að jeg gæti skammað þig. - | ||
<br/>Guðbr. tyrfni ætlar til Maurers og hángir | <br/>Guðbr. tyrfni ætlar til Maurers og hángir | ||
Lína 53: | Lína 53: | ||
<br/>eins langt og þitt þó þú mælir laxem?* | <br/>eins langt og þitt þó þú mælir laxem?* | ||
<br/>og því vildi jeg að endingu biðja og segja: | <br/>og því vildi jeg að endingu biðja og segja: | ||
<br/>efri ranglætir rikja efri efri niða nóttu | <br/>*efri ranglætir rikja efri efri niða nóttu* | ||
<br/>dýrðar Jerúsalems eilífðar efri efri dýrðar | <br/>dýrðar Jerúsalems eilífðar efri efri dýrðar | ||
<br/>jóla efri myrkra mátta óendanlegu jarðar | <br/>jóla efri myrkra mátta óendanlegu jarðar | ||
Lína 63: | Lína 63: | ||
<br/>efri fráföllnu föðurlanda (bir). | <br/>efri fráföllnu föðurlanda (bir). | ||
<br/> | <br/> | ||
<br/ | <br/>ATH hér er ritað með rúnaletri...? | ||
<br/> | <br/> | ||
<br/> Magnús Stephensen. | <br/> Magnús Stephensen. | ||
Lína 72: | Lína 72: | ||
* '''Skönnuð mynd''': | * '''Skönnuð mynd''': | ||
---- | ---- | ||
* '''Skráð af:''': Heiða Björk Árnadóttir | * '''Skráð af:''': Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir | ||
* '''Dagsetning''': XX.07.2011 | * '''Dagsetning''': XX.07.2011 | ||
---- | ---- |
Útgáfa síðunnar 22. nóvember 2013 kl. 17:58
- Handrit: SG 02:80 Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni
- Safn: Þjóðminjasafn Íslands
- Dagsetning: 12. júlí. 1859
- Bréfritari: Magnús Stephensen læknir
- Staðsetning höfundar: Kaupmannahöfn
- Viðtakandi: Sigurður Guðmundsson
- Staðsetning viðtakanda:
- Lykilorð:
- Efni:
- Nöfn tilgreind: Gunnlaugur Blöndal, Guðbrandur Vigfússon?, Konrad van Maurer
(Titill 1)
- Texti:
bls. 1
Höfn 12. d. júlím. 1859.
Guten Morgen Sir!
Gratias - tibi ago pro litterir cum Sarto
acceptir, quikus vero te bene gerere,
atg immutatum esse. Bréfið þið þyki
mjer hardla ómerkilegt, því að það eru
ekki einu sinni skammir eða grýn,
heldur tómir (fuvir) Bommertur og mont.
Hræðilega hefur þú misskilið mig að þú
skulir halda þú hafir komið of næri
mjer þó þú skammaðir Reykjavík, en
forri?* fer því jeg hef aldrei haft og hef víst
aldrei mikið til ofun fyrir henni,
og síst ímynda jeg mjer hún hafi
batnað mikið við að þú hefur verið
þar í vetur, því þótt þú getir eitthvað
bætt sem víst er ekki mikið þá verður
þar að vera hæpa?* að bæta enn í Rv.
bls. 2
Gunnlaugur Blöndal fer heim núna,
og hann segir þjer fregnirnar ef þú verður
að skoða þær í Rv enn verðirðu uppí
sveit þá vantar þig ekkert um fréttir;
opt langar mig þú hjer værir kominn til
þess að fljúgast á við þig, og stundum
óska jeg að myndin þín sem hjer hangir,
með skítuga kinnina uppyfir púltinu mínu væri orðin lifandi
til þess að jeg gæti skammað þig. -
Guðbr. tyrfni ætlar til Maurers og hángir
í rassinum á honum eins og blóðsuga,
eitthvað held jeg hann ljúgi og rægi *mína*?
einsog í fyrra. Margir af okkur hér
búa úti á landi, og fara þangað
í feríunni. Nú er brjefið orðið
eins langt og þitt þó þú mælir laxem?*
og því vildi jeg að endingu biðja og segja:
*efri ranglætir rikja efri efri niða nóttu*
dýrðar Jerúsalems eilífðar efri efri dýrðar
jóla efri myrkra mátta óendanlegu jarðar
bls. 3
dýrðar Jerúsalems eilífðar anda efri niða
nóttu efri sulu efri lyga ljósa
anda efri ranglætir ríkja óendanlegu efri
efri fráföllnu föðurlanda (bir).
ATH hér er ritað með rúnaletri...?
Magnús Stephensen.
- Gæði handrits:
- Athugasemdir:
- Skönnuð mynd:
- Skráð af:: Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
- Dagsetning: XX.07.2011