„Bréf (SG02-85)“: Munur á milli breytinga

Úr Sigurdurmalari
Fara í flakkFara í leit
Ekkert breytingarágrip
Ekkert breytingarágrip
Lína 5: Lína 5:
* '''Staðsetning höfundar''': Kaupmannahöfn
* '''Staðsetning höfundar''': Kaupmannahöfn
* '''Viðtakandi''': Sigurður Guðmundsson
* '''Viðtakandi''': Sigurður Guðmundsson
* '''Staðsetning viðtakanda''':
* '''Staðsetning viðtakanda'''
----
----
* '''Lykilorð''':  
* '''Lykilorð''':  
* '''Efni''':  
* '''Efni''':  
* '''Nöfn tilgreind''':  
* '''Nöfn tilgreind''': XXXXXXX
----
----
==Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni, 17. apríl 1861==
* <span style="color:#5b0b16">'''Texti'''</span>:  
* <span style="color:#5b0b16">'''Texti'''</span>:  
''<Br>
''
bls. 1<Br>
bls. 1
Höfn 17. apríl 1861.
Höfn 17. apríl 1861.
Sigurður geni!
Sigurður geni!
Vitlaus vissi jeg þú varst, enn jeg hjelt þú kynnir
<br/>Vitlaus vissi jeg þú varst, enn jeg hjelt þú kynnir
manna siði það er að segja dóna og þú mundir
<br/>manna siði það er að segja dóna og þú mundir
skrifa höfðingjum þegar þeir skrifa þjer, enn
<br/>skrifa höfðingjum þegar þeir skrifa þjer, enn
jeg hef farið þar merkilega vilt, því ekki
<br/>jeg hef farið þar merkilega vilt, því ekki
hefur þjer enn þóknast að skrifa mjer síðan í
<br/>hefur þjer enn þóknast að skrifa mjer síðan í
fyrra og segja mjer eitthvað hvernig þjer líðir,
<br/>fyrra og segja mjer eitthvað hvernig þjer líðir,
jeg hef einungis heyrt undir væng, að þú gjörðir
<br/>jeg hef einungis heyrt undir væng, að þú gjörðir
„Favores" heima í ,Gjoglu konsten" og er það
<br/>„Favores" heima í ,Gjoglu konsten" og er það
ekki ólíklegt eptir þínu eðli, enn það þyki mjer
<br/>ekki ólíklegt eptir þínu eðli, enn það þyki mjer
þó mest vert að jeg hef sjeð *rulla*(u) frá þjer í Þjóðólfi
<br/>þó mest vert að jeg hef sjeð *rulla*(u) frá þjer í Þjóðólfi
sem líkist þjer mjög svo.
<br/>sem líkist þjer mjög svo.
Frjettir getur þú lesið úr blöðunum, tal ?*
<br/>Frjettir getur þú lesið úr blöðunum, tal ?*
anti segi jeg. Skrifaðu mjer nú langt og gott
<br/>anti segi jeg. Skrifaðu mjer nú langt og gott
brjef, þá skal jeg skrifa þjer allra handa
<br/>brjef, þá skal jeg skrifa þjer allra handa
smádót héðan, sem þú skalt hlæja að
<br/>smádót héðan, sem þú skalt hlæja að
<Br>bls. 2 <Br>
----
Annars hef jeg ekki tíma til nú að slúðra við þig
bls. 2
Vertu sæll bölvaður asninn þinn, ?*(y) óska
<br/>Annars hef jeg ekki tíma til nú að slúðra við þig
þér góðs tímars og að þú megir verða ís-
<br/>Vertu sæll bölvaður asninn þinn, ?*(y) óska
lenskur Gjögler?* og ekki danskur, því það
<br/>þér góðs tímars og að þú megir verða ís-
er nóg af þeim hjer, og þarf vart Coloni
<br/>lenskur Gjögler?* og ekki danskur, því það
af þeim heima á Fróni
<br/>er nóg af þeim hjer, og þarf vart Coloni
<br/>af þeim heima á Fróni
Magnús Stephensen
<br/><br/>Magnús Stephensen
''
''
----
----
* '''Gæði handrits''':  
* '''Gæði handrits''':  
Lína 51: Lína 52:
* '''Dagsetning''': XX.07.2011
* '''Dagsetning''': XX.07.2011


[[Category:1]]
----
[[Category:All entries]]
==Sjá einnig==
[[Category:Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni]]
==Skýringar==
<references group="sk" />
==Tilvísanir==
<references />
==Tenglar==
 
[[Category:1]][[Category:All entries]]

Útgáfa síðunnar 18. júlí 2011 kl. 00:54

  • Handrit: SG 02:85 Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni
  • Safn: Þjóðminjasafn
  • Dagsetning: 17. apríl 1861
  • Bréfritari: Magnús Stephensen læknir
  • Staðsetning höfundar: Kaupmannahöfn
  • Viðtakandi: Sigurður Guðmundsson
  • Staðsetning viðtakanda

  • Lykilorð:
  • Efni:
  • Nöfn tilgreind: XXXXXXX

Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni, 17. apríl 1861

  • Texti:

bls. 1 Höfn 17. apríl 1861.

Sigurður geni!


Vitlaus vissi jeg þú varst, enn jeg hjelt þú kynnir
manna siði það er að segja dóna og þú mundir
skrifa höfðingjum þegar þeir skrifa þjer, enn
jeg hef farið þar merkilega vilt, því ekki
hefur þjer enn þóknast að skrifa mjer síðan í
fyrra og segja mjer eitthvað hvernig þjer líðir,
jeg hef einungis heyrt undir væng, að þú gjörðir
„Favores" heima í ,Gjoglu konsten" og er það
ekki ólíklegt eptir þínu eðli, enn það þyki mjer
þó mest vert að jeg hef sjeð *rulla*(u) frá þjer í Þjóðólfi
sem líkist þjer mjög svo.
Frjettir getur þú lesið úr blöðunum, tal ?*
anti segi jeg. Skrifaðu mjer nú langt og gott
brjef, þá skal jeg skrifa þjer allra handa
smádót héðan, sem þú skalt hlæja að


bls. 2
Annars hef jeg ekki tíma til nú að slúðra við þig
Vertu sæll bölvaður asninn þinn, ?*(y) óska
þér góðs tímars og að þú megir verða ís-
lenskur Gjögler?* og ekki danskur, því það
er nóg af þeim hjer, og þarf vart Coloni
af þeim heima á Fróni

Magnús Stephensen



  • Skráð af:: Heiða Björk Árnadóttir
  • Dagsetning: XX.07.2011

Sjá einnig

Skýringar

Tilvísanir

Tenglar