Munur á milli breytinga „Bréf (SG02-167)“

Úr Sigurdurmalari
Jump to navigationJump to search
Lína 42: Lína 42:
 
<br/>
 
<br/>
 
<br/> 9 biskupasögur bls <strike>189</strike> 171
 
<br/> 9 biskupasögur bls <strike>189</strike> 171
<br/> Nr 2/
+
<br/> skikkju = yfir höfn eða <sup><ins>kápa</ins></sup> því jon bisk  
<br/> skikkju = yfir höfn eða <sup><ins>kápa</ins></sup> því jon bisk
 
<br/> orðið <ins>skukkja</ins> alment
 
 
<br/> up er jarnan látin vera í
 
<br/> up er jarnan látin vera í
 
<br/> svartri <sup>kanuku</sup> kápu samabr. bls. 244.
 
<br/> svartri <sup>kanuku</sup> kápu samabr. bls. 244.
Lína 67: Lína 65:
 
<br/> mann sjá skikti sig yfirskiggja
 
<br/> mann sjá skikti sig yfirskiggja
 
<br/> skila sér = skykgja ser við sal sjá
 
<br/> skila sér = skykgja ser við sal sjá
<br/> skýli
+
<br/> skýli
<br/> hausaklæði. og kap 44 betra
 
 
<br/> vind gat Sverrissaga 158
 
<br/> vind gat Sverrissaga 158
<br/> möttulsskikkju skinna laus
 
 
<br/> Marjusaga 19 bls „krapts hins hæsta
 
<br/> Marjusaga 19 bls „krapts hins hæsta
<br/> 7 fagur skinna 167 = yfir höfn
+
<br/> mun <ins>skyggva</ins> þér eða skýla„
<br/> mun *skyggva*(u) þér eða skýla„
 
 
<br/> 8 vopnfirðingasaga bl. 15
 
<br/> 8 vopnfirðingasaga bl. 15
 
<br/> bls 60 *einga = einka*(y) enga = einka  
 
<br/> bls 60 *einga = einka*(y) enga = einka  

Útgáfa síðunnar 11. nóvember 2013 kl. 12:20

  • Handrit: XXX Bréf XXXX
  • Safn: XXX
  • Dagsetning: 8. júlí 1861
  • Bréfritari: Sigurður Sivertsen
  • Staðsetning höfundar: Útskálum
  • Viðtakandi: Sigurður Guðmundsson
  • Staðsetning viðtakanda:

  • Lykilorð:
  • Efni:
  • Nöfn tilgreind: XXXXXXX

(Titill 1)

  • Texti:


bls. 1
Útskálum dag 8. júlí 1861
Góði vinr!
Gjörðu svo vel og sendu mjer myndirnar,
ef þú ert búinn með þær, en að öðrum
kosti fyrstu ferðum og vissum;
maðurinn sem brjefið ber, tekur á
móti þeim. Gaman þætti mjer ef
þú vildir koma suður til mín, jeg
skal þá ríða með þjer út og sýna
þjer hjeraðið svo þú dræpist ekki úr
leiðindum. Hjer höfum við tvo rúna
steina, og þætti mjer gaman ef þú
sæir þá.
Þinn elskandi vinur.
S. Sívertsen

*ATH á spássíu er skrifað með rithönd Sigurðar lóðrétt:
Marjusaga bls 150 „síðan semr kon(a) sér eitt klæði stórliga
rúmt, þat er með sínum skokkum leynir hennar
kviðar vöxt augum„ (um konu ólétta)

bls. 2
*ATH Skrifað í aðra átt en bls. 1
*ATH Vinstri hluti blaðsins:

9 biskupasögur bls 189 171
skikkju = yfir höfn eða kápa því jon bisk
up er jarnan látin vera í
svartri kanuku kápu samabr. bls. 244.
og bl sjá bls 276, bls, 324.
10 Egilssaga kap 44 skikkj = yfir hofn
óákvarðað.
11 Jónsbók hvörsdags skykkja =
yfir höfn. formannaleg kap 18.
Kotludraumur 23 v. nefnd
12 fyrst kápa síðann skikkja
(enn annars kemur firir kapa í
sömu merking og yfir höfn í
Grettlu og víðar.)
13 scikkels angelsaxiska = yfirhöfn
utl. klomus vindul Krókarefss.
her skiptist a g og k sjá skikkju
skyggja (skikkja með y í handrit
um) gula hæla gul kul skikkju
af ský halda sumir
hauks. bls 25 skykgja sér við sál
skylj skikkja = skiggja sem hilur
mann sjá skikti sig yfirskiggja
skila sér = skykgja ser við sal sjá
skýli
vind gat Sverrissaga 158
Marjusaga 19 bls „krapts hins hæsta
mun skyggva þér eða skýla„
8 vopnfirðingasaga bl. 15
bls 60 *einga = einka*(y) enga = einka
syni


  • Gæði handrits:
  • Athugasemdir:
  • Skönnuð mynd: handrit.is

  • Skráð af::
  • Dagsetning:

Sjá einnig

Skýringar

<references group="sk" />

Tilvísanir

<references />

Tenglar