Bréf (SG02-167)

Úr Sigurdurmalari
Útgáfa frá 4. nóvember 2013 kl. 00:27 eftir Eoa2 (spjall | framlög) Útgáfa frá 4. nóvember 2013 kl. 00:27 eftir Eoa2 (spjall | framlög) (Ný síða: * '''Handrit''': XXX Bréf XXXX * '''Safn''': XXX * '''Dagsetning''': 8. júlí 1861 * '''Bréfritari''': Sigurður Sivertsen * '''Staðsetning höfundar''': Útskálum * '''Viðtakandi'...)
(breyting) ←Fyrri útgáfa | Nýjasta útgáfa (breyting) | Næsta útgáfa→ (breyting)
Fara í flakkFara í leit
  • Handrit: XXX Bréf XXXX
  • Safn: XXX
  • Dagsetning: 8. júlí 1861
  • Bréfritari: Sigurður Sivertsen
  • Staðsetning höfundar: Útskálum
  • Viðtakandi: Sigurður Guðmundsson
  • Staðsetning viðtakanda:

  • Lykilorð:
  • Efni:
  • Nöfn tilgreind: XXXXXXX

(Titill 1)

  • Texti:

bls. 1 Útskálum dag 8. júlí 1861 Góði vinr! Gjörðu svo vel og sendu mjer myndirnar, ef þú ert búinn með þær, en að öðrum kosti fyrstu ferðum og vissum; maðurinn sem brjefið ber, tekur á móti þeim. Gaman þætti mjer ef þú vildir koma suður til mín, jeg skal þá ríða með þjer út og sýna þjer hjeraðið svo þú dræpist ekki úr leiðindum. Hjer höfum við tvo rúna steina, og þætti mjer gaman ef þú sæir þá. Þinn elskandi vinur. S. Sívertsen

  • ATH á spássíu er skrifað með rithönd Sigurðar lóðrétt:

Marjusaga bls 150 „síðan semr kon(a) sér eitt klæði stórliga rúmt, þat er með sínum skokkum leynir hennar kviðar vöxt augum„ (um konu ólétta)

bls. 2

  • ATH Skrifað í aðra átt en bls. 1

9 biskupasögur bls *189*(y) 171 Nr 2/ skikkju = yfir höfn *eða *kápa*(u)*(i) því jon bisk orðið *skukkja*(u) alment up er (g)jarnan látin(sic) vera í *gmerelt?**(u) eða óákvorðuð svartri *kanuku?**(i) kápu samabr. bls. 244. eins og orðið *yfir höfn*(u), og *uð merking*(i) og *bl*(y) sjá bls 276, bls, 324. má kalla allar yfir hafnir 10 Egilssaga kap 44 skikkj = yfir hofn skykkjur, ef vill. óákvarðað. skykti sig. og ym?* ditt?* haralds 11 Jónsbók hvörsdags skykkja = gráfeld. Gunnarssaga helmings yfir höfn. farmannalog?* kap 18. *möuttull(sic)*(u) *er*(i) þar á móti *specilt*(u) Kotludraumur 23 v. nefnd orð eða sjer *staklegt*(u) *og*(y) eða 12 fyrst kápa síðann skikkja einskorðað. að merking. (enn annars kemur firir kapa í 1 órkneysag. skinnfeldar skykkju sömu merking og yfir höfn í *flateyarbók sama*(i - milli lína) Grettlu og víðar.) Króka refss. skikkjur þær ers 13 *scikkels*(u) angelsaxiska = yfirhöfn 2 feldir heita utl. klomus?* *vindugul*(u) Krókarefss. fostbræðras. skikju (= her skiptist a *g*(u) og *k*(u) sjá skikkju og 3 verja með hött og kápa skyggja (skikkja með *y*(u) í handrit með hött) (verja svarfdæla) um) *gula*(u) *hæla*(u) gul kul skikkju 4 skykti sig með feld 2 dæm?* af *ský*(u) halda sumir heimskringla fornms. hauks. bls 25 skykgja sér við sál 5 um skikkju það var skarlats *skylj*(y) skikkja = skiggja sem hilur möttull og grá skinn undir mann sjá skiki sig yfirskiggja = yfirhafnir (i - milli lína) skila sér = skykgja ser við sal sjá 6 Egla kap 78 skikkjur og skýli hausaklæði. og kap 44 betra vind gat Sverrissaga 158 möttulsskikkju skinna laus Marjusaga 19 bls „krapts hins hæsta 7 fagur skinna 167 = yfir höfn mun *skyggva*(u) þér eða skýla„ 8 vopnfirðingasaga bl. 15 bls 60 *einga = einka*(y) enga = einka syni


  • Gæði handrits:
  • Athugasemdir:
  • Skönnuð mynd: handrit.is

  • Skráð af::
  • Dagsetning:

Sjá einnig

Skýringar

Tilvísanir

Tenglar