Bréf (SG02-161)

Úr Sigurdurmalari
Jump to navigationJump to search

  • Lykilorð: Kaupmannahöfn, Þjóðfundurinn, föðurarfur, erslunarmál
  • Efni: „Hagur Sigurðar í Höfn. Áhrif Þjóðfundarins á viðhorf til Íslendinga í Höfn. Fréttir af Jörgen P. Havskeen amtmanni. Skipting á föðurarfi Sigurðar. Fréttir af íslenskum stjórnmálum. Almennt af högum bréfritara og hans heimamanna. Söfnun fjár handa Sigurði. Verslunarmál og ástand þeirra.“ Sarpur, 2015
  • Nöfn tilgreind: herra Pétursson, Eggert Briem, Jörgen P. Havskeen, amtmaður

Texti:

bls. 1


K Ási þann 6 Febrúari 1852


Elskulegi nafni og ættbróðir!


Ég þakka þier kjærliga tilskrifið með póstinum í vetur

þó mjer þekti lakara, að þú hafðir þá ekki feingið briefið

frá mér er eg sendi með herra Pétursyni, sem sagði mér ekki

síður af þer en þín eigin bréf, vona eg þú hafir nú feingið

alt með skilum, samkvæmt sanri fengu um útkomu Gúlfs=

ins og skilst mier á brefi þínu: að ekki höfum við ofmikið

tiltekið að senda þer, móts við þörfina og veit líka að

nú hafi fokið í flest skjól fyrir þer, þurrð almennt orð fir

af að Islendíngar eigi venju framar örðugt uppdráttar þar

úti, vegna fordóma frá Þjóðfundinum og fleiri útmálana

þjóðarinnar henni til hrakníngs og smánar og er mjög bágt að

vita eina 2 menn, þó heita meigi Þjóðhetjur vorar, berjast þannig

fyrir frelsi fósturjarðar sinnar og vera fyrir það sviftir góðg

embættum og launum og hafa ekki sjer en til upphaldis, er nú

Sgr. J. Samsonss: að rita saman um sýsluna frívilíngar first

handa þeim, sem þó geingur oftugt, því þó sumir vilji vel

eru aðrir tilfynningarlitlir. Eggert Briem var líka hofi

til að sigla vegna þjóðarinnar, en þá alvöru skildi gilda bannaði *ATH vantar aftan á orðið - rifið

amtm herra Havstein honum að fara; var fyrst stigið fyrra

hann hefði ekki Dugandir mann eptir að gegna Embættinu, enn

barst: síðar að amtm hefði þurft aðstoðar Br: sjálfur, því sorg

eptir konu og börn hefur rænt han, móði og hugstirk og var

jafnvel viðkomin háska; er því væri vorkunn lögð á málið,

og margir vita: að þó Br: sje góður maður, er hann ekki jafnoki

nafnanna að kjark og farmkvæmd. amtm T: H giptist aptur

næst sunnan Dóttir Olafs í Viðey, sem mælt er verði honum

til lítillar ánægju. Ekki opti eg enn fínt þar gjafalista

þá, er þig vöntuðu frá mjer því þeir frá Skelfisk og Jarðar

hreppum eru enn ekki komnir til mín, njé skildíngarnir er þeir

lofuðu þier. mjer gleimdist í bréfi mínu þá eg skrifaði þier

undirstöður náttúrur skildínganna að standa því skil á öll

er móðir þín sendi mjer í fyrra af ánum sem þeir skiptast

í fyrravor, enn ullin af sauðunum fór til hennar eður til

stirkbúsins og mun eg bæta úr þessu feili síðar E:g


bls. 2


Ekki var enn farið að skipta eptir föður þinn sál: samt held eg

það verði um skamt hvursu sem tiltekst þá. - búið er í orði

að samfesta Fannlaugar* við Skrapatúngu þareð margir

hafa mælst til þess vegna afréttarinnar og verður því

líkast skipt til jafnaðar hvurnig sem Vindhælis pestin q

verður Driet Ekki hefur enn getað frjettst til vissu

hvurt Jón Guðms: hafi komist út enn aptur hefur frjettst

að Þorleifur Berson* hafi geingið í lið með J: Sigurðrsyni

vegna okkar landa sinna, og er þó mælt þ hafi ekki getað

komið út híngað á Þjóðfundin vegna fátæktar, og var

aumkunarvert að heira slíkt: að þvílíkir afbragðsmenn

og frelsis stríðsmenn skuli þurfa brinjast undan örbyggð.

Mælt er og að síslumað vor L?*: hafi sagt sig frá embætti,

aðrir masa: hann sje einn af þeim embættismönnum sem

vísa eigi frá, af því hann skrifaði undir nefndarálitið

í fyrravetur; hvað veistu best til Gísla frænda hans?

hann ætti að ganga okkur í hins stað; því Jóh G:S lísti

og vart að upplagi eður gjæfu, horfi hugurinn helst

til mægða. Mier og mínum líður - fyrir óumbreittar

Drottins forsjón. - við alla sömu hagsæld sem fyrri

nema hvað heilsa okkar konu m: hörnar heldur;

enn tilbreitingar, margar, enn flestar ómerkilegar,

af bæði jarðabiltíngum og þessháttar, veit eg Pétrar

frændur okkar skrifa þjer og sleppi eg því öldúngis

samt vænti eg eptir fróðu brefi frá þjer í sumar

þó heimta eg ekki það ítrekað sem þú skrifar þeim

á Hofd: eður Jóni m: Samsonss: því mjer var ekki

misunt þess, frá þeim stöðum er gaman þikir;

En hvað getur þú til þú verðir leingi að læra?

hvurnig á að skrifa þier? eður á að tiltaka hvurt?

annað enn í Kaupm:h.? og masa eitthvað er í hugafillst

enn vel getur orðið til líta: eg skrifi þig altaf

Dreing, þitt ef þar sem þú ert sagður bæði

vorðin lángur og gángi allvel að læra.

Vidtu á högum feitirslínur þessar! Nafna þín q

S. Péturssyni


bls. 3


E. 10 kr: til þess þar skiljist Rett það eg dropá?* enn stirkinn til

nafnanna er forlíðis: að Sgr Stephan á Reiftará var enn fyrir

Skagfyrðínga á fundinum í sumar siðra og lofaði eg þá okkur

stirk, til siglíngar nafnanna, og sendi þeim 50rd frá Akureyri

í haust; hvað hann vill fá aptur endurgoldið af sýslunni, -

þetta er eiginlega það, sem Sgr Jón er að fá samlað, og ef

frekara gjæti orðið og geingst hann fyrir því, af því hann

var ogsa boðin til þjóðfundarins enn fatlaðist frá að fara. -

Illa geingur höndlunar ástandinu hér norðanlands: því

nú má so aðhenda: að eingin góður hlutur fáist í neinum

þeirra kaupstaða, nema Siglufyrði einum og er bæði erfidt að sækja

þángað um hávetur og ómögulegt hann endist stórri sveit,

til leingdar; sona klaufalega tekst kaupmönnunum: að þeir

ætla ennþá að binda þjóðina við vistunnarokið gamla, með

aðfærsluleisi og mottu?* selsighkunnar?* færa þjer þetta

stikki, til nitsemdar fyrir þjóðina; samt er nokkuð enn

af kornvöru á Skagaströnd enn fátt ekkert hér útfrá.

Eptir tilmælum þínum legjast hérmeð Skírnar og Bólu

attist þín; að síðustu bið eg þig virða óhægri veg?* þetta

sundurlausa mas í kjórlíka?* skaddur?* af m og mínum?*

frænda þínum

S. Péturssyni

bls. 4/forsíða





Til Nr259


Uppdráttarlista Lærisveins Sigurðar Guðmundssonar.

frá Hofdölum í Skagafirði

í / Kaupmannahöfn





  • Skráð af: Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
  • Dagsetning: 07.2011

Sjá einnig

Skýringar

<references group="sk" />

Tilvísanir

<references />

Tenglar