Munur á milli breytinga „Bréf (SG02-162)“

Úr Sigurdurmalari
Jump to navigationJump to search
 
(3 millibreytingar ekki sýndar frá sama notandanum)
Lína 1: Lína 1:
* '''Handrit''': SG 02:162 Bréf frá Sigurði Péturssyni, bónda og hreppstjóra, Ási
+
* '''Handrit''': SG02-162 Bréf frá Sigurði Péturssyni, bónda og hreppstjóra, Ási
* '''Safn''': Þjóðminjasafn
+
* '''Safn''': [http://www.thjodminjasafn.is Þjóðminjasafn Íslands]
 
* '''Dagsetning''': 1. ágúst 1852
 
* '''Dagsetning''': 1. ágúst 1852
 
* '''Bréfritari''': Sigurður Pétursson
 
* '''Bréfritari''': Sigurður Pétursson
 
* '''Staðsetning höfundar''': Ási
 
* '''Staðsetning höfundar''': Ási
* '''Viðtakandi''': Sigurður Guðmundsson
+
* '''Viðtakandi''': [[Sigurður Guðmundsson, málari|Sigurður Guðmundsson]]
 
* '''Staðsetning viðtakanda''':  
 
* '''Staðsetning viðtakanda''':  
 
----
 
----
* '''Lykilorð''':  
+
* '''Lykilorð''': föðurarftur
* '''Efni''':  
+
* '''Efni''': „Skipting á föður- og bróðurarfi Sigurðar. Samskot til Sigurðar og gangur þeirra.“ [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498419 Sarpur, 2015]
 
* '''Nöfn tilgreind''': Baldvin járnsmiður?, Guðmundur frændi?, Séra Benidikt? á Hólum, hr. Thaae, hr. Holm, Guðmundur á Vindhæli, hr.Guðmann
 
* '''Nöfn tilgreind''': Baldvin járnsmiður?, Guðmundur frændi?, Séra Benidikt? á Hólum, hr. Thaae, hr. Holm, Guðmundur á Vindhæli, hr.Guðmann
 
----
 
----
* <span style="color:#5b0b16">'''Texti'''</span>:  
+
==Texti:==
''bls. 1
+
===bls. 1===
<br> Ási í Hegranesi 1<sup>ta</sup> Ágúst 1852
+
[[File:SG02-162_1.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498419 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]]
<br>
+
 
<br> Vale og blessaður nafni min!
+
Ási í Hegranesi 1<sup>ta</sup> Ágúst 1852
<br>
+
 
<br> Eg þakka þjer einkar kjærliga þittvinsamlegt og  
+
<br> og heiðrandi tilskrif af 10<sup>da</sup> Maii síðst: ásamt stúlku  
+
 
<br> mindinni er því fylgdi! og hafa margir haft gaman af henni  
+
Vale og blessaður nafni min!
<br> er hana hafa sjeð. Ekki ætla eg að fortelja þer neitt
+
 
<br> af nímælum héðan, sem ogsa eru fámerkileg, frændur þínir  
+
<br> fyrir austan vötnin, munu nákvæmari til þess enn eg. -  
+
 
<br> Loksins komst á skipti eptir bæði föður þinn og bróður  
+
Eg þakka þjer einkar kjærliga þittvinsamlegt og  
<br> þann 23 Apríl í vor er var; er þjer þar tilfært eptir  
+
 
<br> föður þinn 249<sup>rd</sup>60sk sem er með stórum anmörkum  
+
og heiðrandi tilskrif af 10<sup>da</sup> Maii síðst: ásamt stúlku  
<br> sosum: "áður meðtekið 150, af skuld hjá Baldvini Járnsmið  
+
 
<br> 3<sup>rd</sup> 32" þartil verð eg að taka í lóð þitt eptir tiltölu  
+
mindinni er því fylgdi! og hafa margir haft gaman af henni  
<br> af því óselda, samt óútgeingilegt, og er mjög fátt búinn  
+
 
<br> að selja af því, og ætla so ekki - í þetta skipti - gjöra þér  
+
er hana hafa sjeð. Ekki ætla eg að fortelja þer neitt
<br> nein skil fyri því. Í þessu lóði þínu er ogso kyndurnar
+
 
<br> sem eg gjörði þjer skil á í fyrra; enn merkilegast í því  
+
af nímælum héðan, sem ogsa eru fámerkileg, frændur þínir  
<br> eru 2 tt í Vindhæli, og hálft tt hlaustu eptir bróðir þ:  
+
 
<br> sál - því ekki mátti annað enn skipta tvisvar - nefnilega  
+
fyrir austan vötnin, munu nákvæmari til þess enn eg. -  
<br> honum sitt lóð, sem lifandi væri, hefi eg skrifað Guðm
+
 
<br> frænda um þurtinn og held eg hann ráðist í að kaupa  
+
Loksins komst á skipti eptir bæði föður þinn og bróður  
<br> hann af öllum hluteigöndum, er allir vilja selja. -  
+
 
<br> Fáir rétta þér nú hjálparhönd nema Sra Benidikt
+
þann 23 Apríl í vor er var; er þjer þar tilfært eptir  
<br> á Hólum hefur sent mér 10<sup>rd</sup> handa þjer; enn hvað  
+
 
<br> frændfólkið hinumeiginn gjörir þér gott veit eg enn  
+
föður þinn 249<sup>rd</sup>60sk sem er með stórum anmörkum  
<br> ógjörla. fyrr enn úti kaupstaðir Gm líklega að morgni  
+
 
<br> verði fært suður og eg treisti mjer til þess; samt  
+
sosum: "áður meðtekið 150, af skuld hjá Baldvini Járnsmið  
<br> skaltu fá frá mjer þá upphæð sem þú nú þarfnast  
+
 
<br>
+
3<sup>rd</sup> 32" þartil verð eg að taka í lóð þitt eptir tiltölu  
<br> bls. 2
+
 
<br> og móðir þín mun eitthvað hugsa til þín á parti
+
af því óselda, samt óútgeingilegt, og er mjög fátt búinn  
<br> sem hún er vön; og skildir þú ekki kvíða næstu 2 ár
+
 
<br> ef við lifum bæði. - nokkra tilvísning fær handa  
+
að selja af því, og ætla so ekki - í þetta skipti - gjöra þér  
<br> þjer í Grafarósi líkt og í fyrra, enn að hinu leiti  
+
 
<br> í Hofsósi og vistaði nú þær mest til þess, afþví
+
nein skil fyri því. Í þessu lóði þínu er ogso kyndurnar
<br> hinn kaupstaðurinn á nú væntanlega að seljast  
+
 
<br> því er okkur frændum þínum þægast að eiga
+
sem eg gjörði þjer skil á í fyrra; enn merkilegast í því  
<br> við h<sup>ra</sup> Thaae í framtíðinni, meðann hann hefur  
+
 
<br> her verslun; hann hefur líka reinst mjer allvel  
+
eru 2 tt í Vindhæli, og hálft tt hlaustu eptir bróðir þ:  
<br> í viðskiptum öllum; enn bæði er opt bágt að fá  
+
 
<br> penínga og vogun að senda þá. -  
+
sál - því ekki mátti annað enn skipta tvisvar - nefnilega  
<br> Heilsaðu kjærlega frá mér h<sup>ra</sup> Jóni Sigurðarsyni, með  
+
 
<br> stærsta þakklæti fyrir allar góðar tillögur þér til  
+
honum sitt lóð, sem lifandi væri, hefi eg skrifað Guðm
<br> handa, bæði við mig og fh:! sem víst hafa vorðið
+
 
<br> þér drjúgari enn nokkrir ríkisdalir; og álít eg  
+
frænda um þurtinn og held eg hann ráðist í að kaupa  
<br> gjöf Sra Benid: þannig tilkomna og skal eg bráðum  
+
 
<br> skrifa honum þakkarbref fyrir gjöf hanns, það er það  
+
hann af öllum hluteigöndum, er allir vilja selja. -  
<br> sem þeir þiggjandi geta útilátið; og skildir þú muna það,  
+
 
<br> ef so stæði á: þú skrifaðir honum til síðar. -  
+
Fáir rétta þér nú hjálparhönd nema Sra Benidikt
<br> Öldúngis er eg frábitin að mælast til gjafa framar  
+
 
<br> handa þér; þánkakvótin er víða fráhverfur soddann fyrir  
+
á Hólum hefur sent mér 10<sup>rd</sup> handa þjer; enn hvað  
<br> fjöldanum, og margir eiga líka erfiðdt uppdráttar, því lifnaðr
+
 
<br> mátinn er víða ógjætin, óhentugur og óheppilega stofnaður  
+
frændfólkið hinumeiginn gjörir þér gott veit eg enn  
<br> bæði í búnaðarháttum - sem er þó undirstaðann - og fh:
+
 
<br> Í tillit greiða til þín talaði eg við herra Holm í fyrra
+
ógjörla. fyrr enn úti kaupstaðir Gm líklega að morgni  
<br> sumar og spurði hann: hvurt ástand þitt hefði ei komið  
+
 
<br> til tals vestur á Skagastr? og hvað hann já við því, enn
+
verði fært suður og eg treisti mjer til þess; samt  
<br> í vetur skrifaði eg frænda þ: Guðm: á Vindhæli um  
+
 
<br> það og og beiddi hann færa þetta í orð við besta tækifæri  
+
skaltu fá frá mjer þá upphæð sem þú nú þarfnast  
<br> þegar Gleði væri á Hjalla og nokkrir viðstadir
+
 
<br>
+
 
<br> bls. 3
+
 
<br> af þeim málsmetandi þar vestra, og sendir hann  
+
===bls. 2===
<br> sjá - í bréfi til mín aptur, að minnast þessa; fjóldunr
+
[[File:SG02-162_2.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498419 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]]
<br> þándi er: að þú eigir nógu ríka að og sjert líka í  
+
 
<br> arfs von; hvuttsvygi? er aptur orðið satt og ætti eg  
+
og móðir þín mun eitthvað hugsa til þín á parti
<br> ekki að láta þurfa að segja mjer frá því, síst af þeim  
+
 
<br> sem ekki með upplístari enn eg. gott þikir mér  
+
sem hún er vön; og skildir þú ekki kvíða næstu 2 ár
<br> að frétta af þjer: að þú farir forsjállega með það litla  
+
 
<br> þú færð í höndur og látir ekki Hafnarmóðinn kinna þér
+
ef við lifum bæði. - nokkra tilvísning fær handa  
<br> að kasta öllu er fyrnist, enn kaupa aptur alt nítt;
+
 
<br> það sínist mjer alltíð lísa hégóma sinnislagi og  
+
þjer í Grafarósi líkt og í fyrra, enn að hinu leiti  
<br> staðlindis skorti; enn vefja mun aptur í nauðu.  
+
 
<br> Eptir loforði mínu til þín í fyrra ligg eg hrinnanni þá  
+
í Hofsósi og vistaði nú þær mest til þess, afþví
<br> gjafalista sem komu frá hreppum q, nema þann frá Staðar
+
 
<br> hreppi sem enn er ókominn og óborgaður; so þú getir sjeð,  
+
hinn kaupstaðurinn á nú væntanlega að seljast  
<br> til gamans, hvað sjerhver til af hendi rakna; enn frá  
+
 
<br> bæði Akra og Holtshreppi varð eg best af og vill frá  
+
því er okkur frændum þínum þægast að eiga
<br> báðum þeim hreppum þannig verða í fleirum samtökum
+
 
<br> og svipað því frá Sítingst og Felshreppum; Hvílíkt  
+
við h<sup>ra</sup> Thaae í framtíðinni, meðann hann hefur  
<br> ráðið er so eru og Borgrarnir.  
+
 
<br> Þann 19 Ágúst er eg loksins kominn á ní útí kaupstaðna
+
her verslun; hann hefur líka reinst mjer allvel  
<br> fínmedt sama daga og herra Thaae sigldi hingað; hann  
+
 
<br> lofar mér handa þér 100<sup>rd</sup> hvar uppá eg ligg hér bivér?*
+
í viðskiptum öllum; enn bæði er opt bágt að fá  
<br> maní?* og annað bivér?* uppá 50<sup>rd</sup>, hersvi?* herr Guðmans  
+
 
<br> höndlar hvað alt þá hyrðin?* á hægann veg?*, nafna þ:
+
penínga og vogun að senda þá. -  
<br>
+
 
<br> S. Pétursson
+
Heilsaðu kjærlega frá mér h<sup>ra</sup> Jóni Sigurðarsyni, með  
<br>
+
 
<br> bls. 4
+
stærsta þakklæti fyrir allar góðar tillögur þér til  
<br> AUÐ SÍÐA
+
 
<br><br>
+
handa, bæði við mig og fh:! sem víst hafa vorðið
 +
 
 +
þér drjúgari enn nokkrir ríkisdalir; og álít eg  
 +
 
 +
gjöf Sra Benid: þannig tilkomna og skal eg bráðum  
 +
 
 +
skrifa honum þakkarbref fyrir gjöf hanns, það er það  
 +
 
 +
sem þeir þiggjandi geta útilátið; og skildir þú muna það,  
 +
 
 +
ef so stæði á: þú skrifaðir honum til síðar. -  
 +
 
 +
Öldúngis er eg frábitin að mælast til gjafa framar  
 +
 
 +
handa þér; þánkakvótin er víða fráhverfur soddann fyrir  
 +
 
 +
fjöldanum, og margir eiga líka erfiðdt uppdráttar, því lifnaðr
 +
 
 +
mátinn er víða ógjætin, óhentugur og óheppilega stofnaður  
 +
 
 +
bæði í búnaðarháttum - sem er þó undirstaðann - og fh:
 +
 
 +
Í tillit greiða til þín talaði eg við herra Holm í fyrra
 +
 
 +
sumar og spurði hann: hvurt ástand þitt hefði ei komið  
 +
 
 +
til tals vestur á Skagastr? og hvað hann já við því, enn
 +
 
 +
í vetur skrifaði eg frænda þ: Guðm: á Vindhæli um  
 +
 
 +
það og og beiddi hann færa þetta í orð við besta tækifæri  
 +
 
 +
þegar Gleði væri á Hjalla og nokkrir viðstadir
 +
 
 +
 
 +
 
 +
===bls. 3===
 +
[[File:SG02-162_3.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498419 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]]
 +
 
 +
af þeim málsmetandi þar vestra, og sendir hann  
 +
 
 +
sjá - í bréfi til mín aptur, að minnast þessa; fjóldunr
 +
 
 +
þándi er: að þú eigir nógu ríka að og sjert líka í  
 +
 
 +
arfs von; hvuttsvygi? er aptur orðið satt og ætti eg  
 +
 
 +
ekki að láta þurfa að segja mjer frá því, síst af þeim  
 +
 
 +
sem ekki með upplístari enn eg. gott þikir mér  
 +
 
 +
að frétta af þjer: að þú farir forsjállega með það litla  
 +
 
 +
þú færð í höndur og látir ekki Hafnarmóðinn kinna þér
 +
 
 +
að kasta öllu er fyrnist, enn kaupa aptur alt nítt;
 +
 
 +
það sínist mjer alltíð lísa hégóma sinnislagi og  
 +
 
 +
staðlindis skorti; enn vefja mun aptur í nauðu.  
 +
 
 +
Eptir loforði mínu til þín í fyrra ligg eg hrinnanni þá  
 +
 
 +
gjafalista sem komu frá hreppum q, nema þann frá Staðar
 +
 
 +
hreppi sem enn er ókominn og óborgaður; so þú getir sjeð,  
 +
 
 +
til gamans, hvað sjerhver til af hendi rakna; enn frá  
 +
 
 +
bæði Akra og Holtshreppi varð eg best af og vill frá  
 +
 
 +
báðum þeim hreppum þannig verða í fleirum samtökum
 +
 
 +
og svipað því frá Sítingst og Felshreppum; Hvílíkt  
 +
 
 +
ráðið er so eru og Borgrarnir.  
 +
 
 +
Þann 19 Ágúst er eg loksins kominn á ní útí kaupstaðna
 +
 
 +
fínmedt sama daga og herra Thaae sigldi hingað; hann  
 +
 
 +
lofar mér handa þér 100<sup>rd</sup> hvar uppá eg ligg hér bivér?*
 +
 
 +
maní?* og annað bivér?* uppá 50<sup>rd</sup>, hersvi?* herr Guðmans  
 +
 
 +
höndlar hvað alt þá hyrðin?* á hægann veg?*, nafna þ:
 +
 
 +
 +
 
 +
S. Pétursson
 +
 
 +
 
 +
 
 +
===bls. 4===
 +
 
 +
AUÐ SÍÐA
 +
 
 +
 
 +
 
  
''
 
 
----
 
----
* '''Gæði handrits''':
+
* '''Skráð af''': Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
* '''Athugasemdir''':
+
* '''Dagsetning''': 07.2011
* '''Skönnuð mynd''':
+
 
----
+
==Sjá einnig==
* '''Skráð af:''': Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
+
==Skýringar==
* '''Dagsetning''': XX.07.2011
+
<references group="sk" />
 +
==Tilvísanir==
 +
<references />
 +
==Tenglar==
  
[[Category:1]][[Category:All entries]] [[Category:Bréf frá Sigurði Péturssyni bónda og hreppstjóra í Ási]]
+
[[Category:Bréf]][[Flokkur:Bréf frá Sigurði Péturssyni, bónda og hreppstjóra til Sigurðar Guðmundssonar]][[Category:All entries]]

Núverandi breyting frá og með 23. september 2015 kl. 12:17

  • Handrit: SG02-162 Bréf frá Sigurði Péturssyni, bónda og hreppstjóra, Ási
  • Safn: Þjóðminjasafn Íslands
  • Dagsetning: 1. ágúst 1852
  • Bréfritari: Sigurður Pétursson
  • Staðsetning höfundar: Ási
  • Viðtakandi: Sigurður Guðmundsson
  • Staðsetning viðtakanda:

  • Lykilorð: föðurarftur
  • Efni: „Skipting á föður- og bróðurarfi Sigurðar. Samskot til Sigurðar og gangur þeirra.“ Sarpur, 2015
  • Nöfn tilgreind: Baldvin járnsmiður?, Guðmundur frændi?, Séra Benidikt? á Hólum, hr. Thaae, hr. Holm, Guðmundur á Vindhæli, hr.Guðmann

Texti:

bls. 1

Ási í Hegranesi 1ta Ágúst 1852


Vale og blessaður nafni min!


Eg þakka þjer einkar kjærliga þittvinsamlegt og

og heiðrandi tilskrif af 10da Maii síðst: ásamt stúlku

mindinni er því fylgdi! og hafa margir haft gaman af henni

er hana hafa sjeð. Ekki ætla eg að fortelja þer neitt

af nímælum héðan, sem ogsa eru fámerkileg, frændur þínir

fyrir austan vötnin, munu nákvæmari til þess enn eg. -

Loksins komst á skipti eptir bæði föður þinn og bróður

þann 23 Apríl í vor er var; er þjer þar tilfært eptir

föður þinn 249rd60sk sem er með stórum anmörkum

sosum: "áður meðtekið 150, af skuld hjá Baldvini Járnsmið

3rd 32" þartil verð eg að taka í lóð þitt eptir tiltölu

af því óselda, samt óútgeingilegt, og er mjög fátt búinn

að selja af því, og ætla so ekki - í þetta skipti - gjöra þér

nein skil fyri því. Í þessu lóði þínu er ogso kyndurnar

sem eg gjörði þjer skil á í fyrra; enn merkilegast í því

eru 2 tt í Vindhæli, og hálft tt hlaustu eptir bróðir þ:

sál - því ekki mátti annað enn skipta tvisvar - nefnilega

honum sitt lóð, sem lifandi væri, hefi eg skrifað Guðm

frænda um þurtinn og held eg hann ráðist í að kaupa

hann af öllum hluteigöndum, er allir vilja selja. -

Fáir rétta þér nú hjálparhönd nema Sra Benidikt

á Hólum hefur sent mér 10rd handa þjer; enn hvað

frændfólkið hinumeiginn gjörir þér gott veit eg enn

ógjörla. fyrr enn úti kaupstaðir Gm líklega að morgni

verði fært suður og eg treisti mjer til þess; samt

skaltu fá frá mjer þá upphæð sem þú nú þarfnast


bls. 2

og móðir þín mun eitthvað hugsa til þín á parti

sem hún er vön; og skildir þú ekki kvíða næstu 2 ár

ef við lifum bæði. - nokkra tilvísning fær handa

þjer í Grafarósi líkt og í fyrra, enn að hinu leiti

í Hofsósi og vistaði nú þær mest til þess, afþví

hinn kaupstaðurinn á nú væntanlega að seljast

því er okkur frændum þínum þægast að eiga

við hra Thaae í framtíðinni, meðann hann hefur

her verslun; hann hefur líka reinst mjer allvel

í viðskiptum öllum; enn bæði er opt bágt að fá

penínga og vogun að senda þá. -

Heilsaðu kjærlega frá mér hra Jóni Sigurðarsyni, með

stærsta þakklæti fyrir allar góðar tillögur þér til

handa, bæði við mig og fh:! sem víst hafa vorðið

þér drjúgari enn nokkrir ríkisdalir; og álít eg

gjöf Sra Benid: þannig tilkomna og skal eg bráðum

skrifa honum þakkarbref fyrir gjöf hanns, það er það

sem þeir þiggjandi geta útilátið; og skildir þú muna það,

ef so stæði á: þú skrifaðir honum til síðar. -

Öldúngis er eg frábitin að mælast til gjafa framar

handa þér; þánkakvótin er víða fráhverfur soddann fyrir

fjöldanum, og margir eiga líka erfiðdt uppdráttar, því lifnaðr

mátinn er víða ógjætin, óhentugur og óheppilega stofnaður

bæði í búnaðarháttum - sem er þó undirstaðann - og fh:

Í tillit greiða til þín talaði eg við herra Holm í fyrra

sumar og spurði hann: hvurt ástand þitt hefði ei komið

til tals vestur á Skagastr? og hvað hann já við því, enn

í vetur skrifaði eg frænda þ: Guðm: á Vindhæli um

það og og beiddi hann færa þetta í orð við besta tækifæri

þegar Gleði væri á Hjalla og nokkrir viðstadir


bls. 3

af þeim málsmetandi þar vestra, og sendir hann

sjá - í bréfi til mín aptur, að minnast þessa; fjóldunr

þándi er: að þú eigir nógu ríka að og sjert líka í

arfs von; hvuttsvygi? er aptur orðið satt og ætti eg

ekki að láta þurfa að segja mjer frá því, síst af þeim

sem ekki með upplístari enn eg. gott þikir mér

að frétta af þjer: að þú farir forsjállega með það litla

þú færð í höndur og látir ekki Hafnarmóðinn kinna þér

að kasta öllu er fyrnist, enn kaupa aptur alt nítt;

það sínist mjer alltíð lísa hégóma sinnislagi og

staðlindis skorti; enn vefja mun aptur í nauðu.

Eptir loforði mínu til þín í fyrra ligg eg hrinnanni þá

gjafalista sem komu frá hreppum q, nema þann frá Staðar

hreppi sem enn er ókominn og óborgaður; so þú getir sjeð,

til gamans, hvað sjerhver til af hendi rakna; enn frá

bæði Akra og Holtshreppi varð eg best af og vill frá

báðum þeim hreppum þannig verða í fleirum samtökum

og svipað því frá Sítingst og Felshreppum; Hvílíkt

ráðið er so eru og Borgrarnir.

Þann 19 Ágúst er eg loksins kominn á ní útí kaupstaðna

fínmedt sama daga og herra Thaae sigldi hingað; hann

lofar mér handa þér 100rd hvar uppá eg ligg hér bivér?*

maní?* og annað bivér?* uppá 50rd, hersvi?* herr Guðmans

höndlar hvað alt þá hyrðin?* á hægann veg?*, nafna þ:


S. Pétursson


bls. 4

AUÐ SÍÐA




  • Skráð af: Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
  • Dagsetning: 07.2011

Sjá einnig

Skýringar

<references group="sk" />

Tilvísanir

<references />

Tenglar