Munur á milli breytinga „Bréf (SG02-84)“

Úr Sigurdurmalari
Jump to navigationJump to search
(Ný síða: * '''Handrit''': SG 02:84 Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni * '''Safn''': Þjóðminjasafn * '''Dagsetning''': 8. júlí 1860 (frá Ingu Láru komið) * '''Bréfritari''': Magnús St...)
 
Lína 12: Lína 12:
 
----
 
----
 
* <span style="color:#5b0b16">'''Texti'''</span>:  
 
* <span style="color:#5b0b16">'''Texti'''</span>:  
''<Br>bls. 1<Br>
+
''bls. 1
Á Seljumannafestu, anno domini 1860. <strong>Seljumannamessa = Messa heilagrar
+
<br>
Sunnevu, 8. júlí (Norsk kirkjuhátíð)</strong>
+
<br>*ATH í efra vinstra horn stendur skrifað: Svarað
Prologus, Histrio contemnende! Hafðu
+
<br>
?* fyrir skeytin með þessu skipi,
+
<br> Hofdölum þann 2 Janúar 1864
og ertu ekki meðal asni *að sjá ekki*(i), það er
+
<br>
þinn sómi *að skrifa*(u) mjer
+
<br> Ástkjæri frændi!
Onner deposituri exrepto mollero <strong>ATH latínu </strong>
+
<br> Guð gefi þér góðan dag og gleðil: Nýtt ár!
examen philosophiem abrok erumt
+
<br> Það er lángt síðan átti og enda þurfti á?* hripa
Bjarnar Magnæeus juris utriurg
+
<br> þér línu, en eg hefi að undanförnu verið alltof
candidatur - en landabilis, patriam
+
<br> óframfærinn og þúngur á mér til þessháttar og
que petit, auter hujur epistolae exa-
+
<br> er það raunar enn; þó eg nú loksins myndist
(medi) minir ehirargieo - medicina
+
<br> við það, þá verður það frjettalaust og ekki nema
lir parto phyriologirae se tub.  
+
<br> til láta þig sjá að eg er tórandi og man þig
jert, quo effertu, mihil ad te at-
+
<br> og veit af þér. Eg þarf *ekki*(i) og ætla ekki að segja þér
fuiet.
+
<br> lát konu minnar, þú hefur bæði frjett það munnl:
Maximo dobre affertur qum, qvum
+
<br> og bréflega í Norðanfara; Af mér er fátt að segja
audirem, Ingibjorg am cadum cimcre
+
<br> eg held váðarstúlku?*, Eg á því sama sem fyrri, er
am cxte ?* graviam fiori
+
<br> í óskiptu búi, þú fengist ekki til halda
<Br>bls. 2<Br>
+
<br> við bú á svona jarðnæði?* og hafa fyrir 3 börnum
auxilis sar naso penuagus, divitur
+
<br> í ómegð ef best geingi það hálfa; Börnin heita
cimi ille tibe, quad vovatur rab-
+
<br> Guðmundur, Jón og Ólafur, búið hafa: Þóra, Sigurður
sparkari fuisse.
+
<br> Steinn og Þóra önnur, öll fyrri en módurin. eg
Naturam furca expellas, tamen usque <strong>Náttúruna má reka út (með heykvísl),</strong>
+
<br> hefi 12 mann í heimili, 5 kýr og rúmar 50 ær en
recurret sannast á þjer þú ert orðinn <strong>en hún kemur alltaf aftur</strong>
+
<br> fátt af öðru fje, því næstliðin ár hafa ekki
svo fjandi öflugur síðan þú hefur
+
<br> leift mörgum talsverða gildsauði eða lömb.
fengið leggja vísifingurinn á
+
<br> yfirhöfuð líður mér bærilega að öllu útvortist
gásirnar á miðbænum í Reykjavík,
+
<br> ástandi, hund?* rólegur, læt eg ósagt, heilsan er
enn manst ekki hinn, að kerlingar
+
<br> góð að öðru en því að eg er að tapa talsverðu af
nar í Helsingeyri höfðu hausavíxl
+
<br> sjón, mest um rúm 3 missiri. Nóg um þetta -  
á náttúrunni ofl. ráða þjer, annars
+
<br> Ekki fæ eg ímyndað mér að eg dugi sem konúngl.
vil jeg biðja þig að tala með respekti
+
<br> embættismaður, fyrst eg sagði af mér hreppstjórn
við aðra eins höfðingja og mig, því þú
+
<br>bls. 2
mátt vita, þegar við finnumst hef
+
<br> eptir 4 ára viðveru, þrátt fyrir það þó mér væri
jeg vald vitae et nevir yfir þjer. <strong>ATH latínu </strong>
+
<br> boðið kaup til, eg vildi ómögulega standa í því
Skrifir þú mjer nú ekki gott brjef og
+
<br> þegar prestaskiptin urðu í Viðvík og brauða sam„
merkilegt skal innan ár og dagr
+
<br> skipan var þegar komin á, enda var það betur ráðið
vera búinn gefa þjer kransauga,
+
<br> þar eg missti aðra höndina litlu síðar, það er ekki
og senda þig rakleiðis til heljar. -
+
<br> svo mikið að eg sje nú leingur meðhjálpari þar eða for„
<Br>bls. 3 <Br>
+
<br> saungvari, allt fór það með brauðs rúgskermi?*!!, það
Vale nobirg favere perge <strong>ATH latínu </strong>
+
<br> eina gaf eg eptir að eg held Djákna bókina, sem áður.  
Magnús Stephensen
+
<br> Margt vil eg nú vita og óska þú villdir uplysa mig
+
<br> um það eg nú spyr. Hvör hafði á hendi umsjón og afhend„
Herra stud. theol. hon. Björnsson biður
+
<br> íngu þíngtíðindanna árið 1862? þó ljet eg taka 1. ár„
heilsa þjer af því hann ekki þekkir þig,
+
<br> gáng þeirra handa hreppnum, og varð móttakarinn
annars mundi hann ekki gjera það,
+
<br> að greiða afhendaranum 40*N*(upp) og þetta kölluð sölulaun,  
reyndar hefur hann einusinni sjeð þig
+
<br> þó eiga hrepparnir géfins rétt til tíðindanna, að frá
fýla grán yfir gömlum legsteini og leg-
+
<br> teknum umbúðum og flutníngi, hvernig stendur þá
gja lærið upp við virdulega statsmey,
+
<br> á þessum sölulaunum og hver rjettur er til þeirra?
Fröken Steinsen
+
<br> Hvað líður prentun tíðindanna 1863? Er það satt
+
<br> að uppastúngu um að ráða bót á prestafæðinni væri
Adieu mon frere?*
+
<br> valin nefnd manna, enn hún samt verið ónýtt í þínginu?
MSt.
+
<br> og hvað kom til þess? þókti þínginu prestar nógu„
 +
<br> margir eða um of? - úppástúngan var þó ekki óþörf. -
 +
<br> Heldur þú að nú sjeu fáanleg í Reykjavík landa~
 +
<br> bréf þau, sem sameiginlega kallast *Atlas*(u), í hverju
 +
<br> ásigkomulagi eru þau ef fást, og hvað kosta þau?
 +
<br> Eg hefi heyrt frá þeim sagt, en hefi ekki af þeim ann„
 +
<br> að?*; Ef mér syndist vera þolanlegt verð á þeim
 +
<br> og um vöndun þeirra svo löguð eg gjæti hæglega
 +
<br> geimt þau óskrimað?*, hefur mér dottið í hug að bið„
 +
<br> ja þig útvega mér 1 stikki. Mér hefur leingi
 +
<br>bls. 3
 +
<br> leikið hugur á þeim stærsta og fullkomnasta Ís„
 +
<br> lands uppdrætti, en af því eg hefi ekki husrúm fyrir
 +
<br> hann &?* vinu lagi verð eg fara þess á mis. -
 +
<br> Er það mögulegt að hér komist upp forngripasafn
 +
<br> fyrst held eg að lítið þess háttar hafi verið eða sje hér til,
 +
<br> að minsta kosti man eg ekki nje veit af neinu sem þú  
 +
<br> gjæti(sic) þjenað; Svo er ekki ómögulegt að eitthvað af
 +
<br> því væri fokið burt til annarra landa, líkt og flest
 +
<br> fornrit sem burt hafa verið og eru farin?* og sem
 +
<br> land vort hefur að líkindum aldrei gagn af nje gam„
 +
<br> *an. Máski þú farir smíða og mála eptir forngr:
 +
<br> og safnir þeim á þann veg, eða þeir fáist frá öðrum lönd„
 +
<br> um og munu þeir þá verða full dýrir, En hver er fyrsti
 +
<br> tilgángur og nauðsin til þessa? og hver verða not af
 +
<br> þeim tilkostnaði fyrir landið? Eg hefi lesið
 +
<br> hjá Hr K. Friðrikss: um þetta í Þjóðólfi, og gjæti
 +
<br> eg sagt honum að fyrri ætti hann að fyskja til
 +
<br> útrýmingar á sunnlendska fjárkláðanum - í stað„
 +
<br> inn fyrir að halda honum við með ónýtum lækníngum -
 +
<br> en að skora á mann í samskot til forngripa hjallarinnar?*
 +
<br> gjætu menn kostað saman í þann sjóð, þá ættu þeir að
 +
<br> geta lifað og borgað skuldir sínar, sem flestir ætla að
 +
<br> safna í. Eg held þeim þyki nú komið nóg af svo góðu
 +
<br> og um þá best hætta, Einúngis bið eg þig að fyrir„
 +
<br> géf þessar línur, en skrifa mér þó gott og greinilegt
 +
<br> *bréf um þetta, með fyrstu póstferð. -
 +
<br> Lifðu nú heill og vel, guð og sú sanna lukku veri
 +
<br> með þér! óskar vinsamlega
 +
<br> þinn vansæll frændi
 +
<br> P. Jónsson
 +
<br>
 +
<br> allstaðar er hér pappírs„
 +
<br> laust í kaupstöðum.
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>*ATH á spássíu hefur Sigurður merkt við línur 11- 26 og skrifað undir:
 +
<br>„brennivín"
 +
<br>
 +
<br>bls. 4/forsíða
 +
<br>
 +
<br> Göfugur
 +
<br>
 +
<br> Herra málari S. Guðmundss:
 +
<br>
 +
<br> í Reykjavík
 +
<br>
 
''
 
''
 
----
 
----

Útgáfa síðunnar 12. júlí 2011 kl. 22:18

  • Handrit: SG 02:84 Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni
  • Safn: Þjóðminjasafn
  • Dagsetning: 8. júlí 1860 (frá Ingu Láru komið)
  • Bréfritari: Magnús Stephensen læknir
  • Staðsetning höfundar: Kaupmannahöfn?
  • Viðtakandi: Sigurður Guðmundsson
  • Staðsetning viðtakanda:

  • Lykilorð:
  • Efni:
  • Nöfn tilgreind: Bjarni Magnússon, Fröken Steinsen

  • Texti:

bls. 1

*ATH í efra vinstra horn stendur skrifað: Svarað

Hofdölum þann 2 Janúar 1864

Ástkjæri frændi!
Guð gefi þér góðan dag og gleðil: Nýtt ár!
Það er lángt síðan átti og enda þurfti á?* hripa
þér línu, en eg hefi að undanförnu verið alltof
óframfærinn og þúngur á mér til þessháttar og
er það raunar enn; þó eg nú loksins myndist
við það, þá verður það frjettalaust og ekki nema
til að láta þig sjá að eg er tórandi og man þig
og veit af þér. Eg þarf *ekki*(i) og ætla ekki að segja þér
lát konu minnar, þú hefur bæði frjett það munnl:
og bréflega í Norðanfara; Af mér er fátt að segja
eg held váðarstúlku?*, Eg á því sama sem fyrri, er
í óskiptu búi, þú fengist ekki til að halda
við bú á svona jarðnæði?* og hafa fyrir 3 börnum
í ómegð ef best geingi það hálfa; Börnin heita
Guðmundur, Jón og Ólafur, búið hafa: Þóra, Sigurður
Steinn og Þóra önnur, öll fyrri en módurin. eg
hefi 12 mann í heimili, 5 kýr og rúmar 50 ær en
fátt af öðru fje, því næstliðin ár hafa ekki
leift mörgum talsverða gildsauði eða lömb.
yfirhöfuð líður mér bærilega að öllu útvortist
ástandi, hund?* rólegur, læt eg ósagt, heilsan er
góð að öðru en því að eg er að tapa talsverðu af
sjón, mest um rúm 3 missiri. Nóg um þetta -
Ekki fæ eg ímyndað mér að eg dugi sem konúngl.
embættismaður, fyrst eg sagði af mér hreppstjórn
bls. 2
eptir 4 ára viðveru, þrátt fyrir það þó mér væri
boðið kaup til, eg vildi ómögulega standa í því
þegar prestaskiptin urðu í Viðvík og brauða sam„
skipan var þegar komin á, enda var það betur ráðið
þar eg missti aðra höndina litlu síðar, það er ekki
svo mikið að eg sje nú leingur meðhjálpari þar eða for„
saungvari, allt fór það með brauðs rúgskermi?*!!, það
eina gaf eg eptir að eg held Djákna bókina, sem áður.
Margt vil eg nú vita og óska þú villdir uplysa mig
um það eg nú spyr. Hvör hafði á hendi umsjón og afhend„
íngu þíngtíðindanna árið 1862? þó ljet eg taka 1. ár„
gáng þeirra handa hreppnum, og varð móttakarinn
að greiða afhendaranum 40*N*(upp) og þetta kölluð sölulaun,
þó eiga hrepparnir géfins rétt til tíðindanna, að frá
teknum umbúðum og flutníngi, hvernig stendur þá
á þessum sölulaunum og hver rjettur er til þeirra?
Hvað líður prentun tíðindanna 1863? Er það satt
að uppastúngu um að ráða bót á prestafæðinni væri
valin nefnd manna, enn hún samt verið ónýtt í þínginu?
og hvað kom til þess? þókti þínginu prestar nógu„
margir eða um of? - úppástúngan var þó ekki óþörf. -
Heldur þú að nú sjeu fáanleg í Reykjavík landa~
bréf þau, sem sameiginlega kallast *Atlas*(u), í hverju
ásigkomulagi eru þau ef fást, og hvað kosta þau?
Eg hefi heyrt frá þeim sagt, en hefi ekki af þeim ann„
að?*; Ef mér syndist vera þolanlegt verð á þeim
og um vöndun þeirra svo löguð að eg gjæti hæglega
geimt þau óskrimað?*, hefur mér dottið í hug að bið„
ja þig útvega mér 1 stikki. Mér hefur leingi
bls. 3
leikið hugur á þeim stærsta og fullkomnasta Ís„
lands uppdrætti, en af því eg hefi ekki husrúm fyrir
hann &?* vinu lagi verð eg að fara þess á mis. -
Er það mögulegt að hér komist upp forngripasafn
fyrst held eg að lítið þess háttar hafi verið eða sje hér til,
að minsta kosti man eg ekki nje veit af neinu sem þú
gjæti(sic) þjenað; Svo er ekki ómögulegt að eitthvað af
því væri fokið burt til annarra landa, líkt og flest
fornrit sem burt hafa verið og eru farin?* og sem
land vort hefur að líkindum aldrei gagn af nje gam„
*an. Máski þú farir að smíða og mála eptir forngr:
og safnir þeim á þann veg, eða þeir fáist frá öðrum lönd„
um og munu þeir þá verða full dýrir, En hver er fyrsti
tilgángur og nauðsin til þessa? og hver verða not af
þeim tilkostnaði fyrir landið? Eg hefi lesið
hjá Hr K. Friðrikss: um þetta í Þjóðólfi, og gjæti
eg sagt honum að fyrri ætti hann að fyskja til
útrýmingar á sunnlendska fjárkláðanum - í stað„
inn fyrir að halda honum við með ónýtum lækníngum -
en að skora á mann í samskot til forngripa hjallarinnar?*
gjætu menn kostað saman í þann sjóð, þá ættu þeir að
geta lifað og borgað skuldir sínar, sem flestir ætla að
safna í. Eg held þeim þyki nú komið nóg af svo góðu
og um þá best að hætta, Einúngis bið eg þig að fyrir„
géf þessar línur, en skrifa mér þó gott og greinilegt
*bréf um þetta, með fyrstu póstferð. -
Lifðu nú heill og vel, guð og sú sanna lukku veri
með þér! óskar vinsamlega
þinn vansæll frændi
P. Jónsson

allstaðar er hér pappírs„
laust í kaupstöðum.


*ATH á spássíu hefur Sigurður merkt við línur 11- 26 og skrifað undir:
„brennivín"

bls. 4/forsíða

Göfugur

Herra málari S. Guðmundss:

í Reykjavík



  • Skráð af:: Heiða Björk Árnadóttir
  • Dagsetning: XX.07.2011