Bréf (SG02-95) ATH

Úr Sigurdurmalari
Útgáfa frá 15. júlí 2011 kl. 02:00 eftir Olga (spjall | framlög) Útgáfa frá 15. júlí 2011 kl. 02:00 eftir Olga (spjall | framlög) (Ný síða: * '''Handrit''': SG 02:95 Bréf frá Ólafi Sigurðarsyni, umboðsmanni, Ási * '''Safn''': Þjóðminjasafn * '''Dagsetning''': 2. feb. 1860 * '''Bréfritari''': [[Ólafur Sigurðarson]...)
(breyting) ←Fyrri útgáfa | Nýjasta útgáfa (breyting) | Næsta útgáfa→ (breyting)
Jump to navigationJump to search
  • Handrit: SG 02:95 Bréf frá Ólafi Sigurðarsyni, umboðsmanni, Ási
  • Safn: Þjóðminjasafn
  • Dagsetning: 2. feb. 1860
  • Bréfritari: Ólafur Sigurðarson
  • Staðsetning höfundar: Ási
  • Viðtakandi: Sigurður Guðmundsson
  • Staðsetning viðtakanda:


  • Texti:

bls. 1
Ási 2. dag Febr m. 1860
Kæri frændi!
Bréf þín, það fyrra af 14. Sept. og því fylgjandi
uppdrætti á treyu barna og neðaná samfellu, enn hitt
af 25. Dec f. ár, þakka jeg mikið vel, þó jeg
hafi orðið aptanþungun að svara þeim. Jeg hefi í
mörgu að þrasa, og batnaði það lítið, þegar þeir
kusu mig í það göfuga hreppstjórnar emb. í vor.
Nú loksins líkaði konu m við þig með uppdráttinn
neðaná fötin, hinn var að mestu kominn áður, og vona
jeg hún fari nú að sauma, þegar byrtir daginn. Enn
jeg veit heldur ekki betur enn hún sé bæði sú fyrsta
og eina hér í fyrðinum sem hugsar til þess, það er að
sjá um að hún verði sér ekki til skammar, og hræðilegt
útskrippi?* í mínum augum - þá skil jeg kannské
við hana - . Þú ert, nú að sönnu búinn að gjöra vel
með klæðin, svo jeg óttast nú ekki, að þau kunni ekki
að verða nærri lagi, þó þér þyki ekki trúlegt af ó-
menntaðri bóndakonu. Enn það er faldurinn með
þessu eldsta sniði, sem þú getur aldrei komið henni
í skilning með að minni meiningu, nema þú sendir
henni hann tilbúinn innaní stokk, og er það leiðin-
legur flutningur. Og þá hvíti kraginn; ertu nú
hættur við hann? eða er hann viðkunnanlegur? ekki
má hann vera með 3 settum pípum eins og á Biskupi,


bls. 2
ekki heldur 2 settum einsog á Prófasti, nema hann sé
þá svo ógnar mjór; hvað á hann þá að vera breiður?
Þá er nú eptir að tala um beltið, eða beltispörin
sem jeg falaði að þér í sumar og sendi þér þar
uppí 10*rd*(upp) sem jeg ætlaðist til að þú skildir festa
kaup í þeim með, enn ekki í því skini að jeg hyggði það
vera nóg; það eru beltispör með sp*r*(i)ota úr sylfri sem
jeg vil láta þig útvega mér, af þeim ástæðum, að
hvorki er hér nokkur sylfursmiður að gagni, og svo
eru líkindi til að *þú*(i) gjætir betur sagt fyrir því enn
sumir aðrir; um stokka kæri jeg mig ekkert að svo
stöddu. Þá jeg ætla að tala meira um pörin;
eptir því sem mér sýnist á myndinni, þá eru það
ekki spennur, sem eru nú að sönnu dáfallegar,
vanalega með 2*ur*(upp) hálfkúlum hvorju megin, heldur
slétt pör. Hringana þykir mér vænt um, eins
og þú gétur nærri, svo það megi færa sundur og
saman, enn ekki held jeg þeir þurfi að vera 10*u*(upp)
eins og þeir eru þar, þó skaltu ráða því. Enn
er nokkur þörf á að hafa 3 skyldi neðanvið hring-
ana í, öllu þessu skaltu ráða, nema því einu að
þá verður að senda mér pörin að fyrsta þú gétur
hvort þú vilt eður ekki, og leggja það uppá dreng-
skap minn, að jeg hvorki svíki þig um andvirðið,
né láti þig lengur bíða eptir því, enn þangað til


bls. 3
næsta ferð fellur. Enn um það skaltu hugsa að jeg
vil hafa þessa gripi, bæði sterka og fagra, þó þeim
verði dálítið dýrari; og jeg vorkénni þér ekkert, að
útvega þann smiðinn sem þú veist skástann.
Jeg nenni nú ekki að vera að arga í þessu
lengur við þig, og vertu nú sæll!
Þinn einl. frændi
Ó. Sigurðsson


bls. 4

S.T.?*
Herra Málari Sigurður Guðmundsson
Reykjavík



  • Skráð af:: Heiða Björk Árnadóttir
  • Dagsetning: 07.2011

  • (Titill 1):
  • Sjá einnig:
  • Skýringar:

<references group="nb" />

  • Tilvísanir:

<references />

  • Hlekkir: