Munur á milli breytinga „Bréf Sigurðar til Guðbrands (beb0127-130)“

Úr Sigurdurmalari
Jump to navigationJump to search
 
(2 millibreytingar ekki sýndar frá sama notandanum)
Lína 1: Lína 1:
* '''Handrit''': XXX Bréf XXXX
+
* '''Handrit''': beb0127-130
 
* '''Safn''': XXX
 
* '''Safn''': XXX
* '''Dagsetning''': 1. desember 1858
+
* '''Dagsetning''': 1. desember [[1858]]
* '''Bréfritari''': Sigurður Guðmundsson málari
+
* '''Bréfritari''': [[Sigurður Guðmundsson, málari]]
* '''Staðsetning höfundar''': Reykjavík
+
* '''Staðsetning höfundar''': [[Reykjavík]]
* '''Viðtakandi''': Guðbrandur Vigfússon
+
* '''Viðtakandi''': [[Guðbrandur Vigfússon]]
 
* '''Staðsetning viðtakanda''':  
 
* '''Staðsetning viðtakanda''':  
 
----
 
----
Lína 11: Lína 11:
 
* '''Nöfn tilgreind''': XXXXXXX
 
* '''Nöfn tilgreind''': XXXXXXX
 
----
 
----
==(Titill 1)==
 
* <span style="color:#5b0b16">'''Texti'''</span>:
 
''<!-- SETJIÐ BRÉFTEXTA HÉR Á EFTIR. (EF FLEIRI EN EITT BRÉF, SKAL SETJA TITIL Á MILLI: == (TITILL) == )-->
 
 
==Texti:==
 
==Texti:==
 
===Bls. 1===
 
===Bls. 1===
  
                <br/>Reykjavík 1 Desember 1858
+
<br/>Reykjavík 1 Desember 1858
                <br/>      heill og sæll!
+
<br/>      heill og sæll!
                <br/>eg var nokkuð leingi á Skarði eftir það
+
<br/>eg var nokkuð leingi á Skarði eftir það
                <br/>þú fórst  á meðan þettað mikla norðan
+
<br/>þú fórst  á meðan þettað mikla norðan
                <br/>illviður var  eg mindaði þar bæði hjónin
+
<br/>illviður var  eg mindaði þar bæði hjónin
                <br/>en ekki meira því meira var eg ekki beðinn um
+
<br/>en ekki meira því meira var eg ekki beðinn um
                <br/>eg varð að fara til stikkishólms og verð þar
+
<br/>eg varð að fara til stikkishólms og verð þar
                <br/>illviðurfastr í viku  síðan komst eg sjóveg
+
<br/>illviðurfastr í viku  síðan komst eg sjóveg
                <br/>inn að skarði, en lítið gat eg ferðast um
+
<br/>inn að skarði, en lítið gat eg ferðast um
                <br/>hér fann eg mart merkilegt sem eg dró upp
+
<br/>hér fann eg mart merkilegt sem eg dró upp
                <br/>first mindirnar á prédikunar stólnum fleira,
+
<br/>first mindirnar á prédikunar stólnum fleira,
                <br/>frá Rauðseijum fekk eg til láns gamalt
+
<br/>frá Rauðseijum fekk eg til láns gamalt
                <br/>rúmtjald sem eg mindaði  það var saumað
+
<br/>rúmtjald sem eg mindaði  það var saumað
                <br/>á hvítt lérept með alla vegu litum <u>silki</u>
+
<br/>á hvítt lérept með alla vegu litum <u>silki</u>
                <br/>rósum að neðanverðu á því voru mindir
+
<br/>rósum að neðanverðu á því voru mindir
                <br/>af riddara og riddarafrú sem héldu <u>stamtré</u>
+
<br/>af riddara og riddarafrú sem héldu <u>stamtré</u>
                <br/>á milli sín og á milli þeirra var skjöldur
+
<br/>á milli sín og á milli þeirra var skjöldur
                <br/>gamallegur í læginu, eftir búningnum að  
+
<br/>gamallegur í læginu, eftir búningnum að  
                <br/>dæma he<sup>v</sup>ði þettað tjald átt að vera frá 15
+
<br/>dæma he<sup>v</sup>ði þettað tjald átt að vera frá 15
                <br/>eða first frá 15 öld ekkert letur var á því
+
<br/>eða first frá 15 öld ekkert letur var á því
                <br/>annað tjald gamalt fékk eg á Skarði sem
+
<br/>annað tjald gamalt fékk eg á Skarði sem
                <br/>mun hafa verið úr bú Magnúsar Ketilssonar
+
<br/>mun hafa verið úr bú Magnúsar Ketilssonar
                <br/>það var gamall refill með stórum hringum
+
<br/>það var gamall refill með stórum hringum
                <br/>á og örvum drekum og ljónum innani það
+
<br/>á og örvum drekum og ljónum innani það
                <br/>gétur valla verið ingri en fra 15 öld
+
<br/>gétur valla verið ingri en fra 15 öld
                <br/>að aftan og neðan á því vóru partar
+
<br/>að aftan og neðan á því vóru partar
                <br/>af íslenskum vísum með stóru múnkaletri
+
<br/>af íslenskum vísum með stóru múnkaletri
                <br/>og sínir það að það var islendskt
+
<br/>og sínir það að það var islendskt
  
        ===Bls. 2===
+
===Bls. 2===
  
                <br/>3 tjaldið fékk eg á Skarði sem var af
+
<br/>3 tjaldið fékk eg á Skarði sem var af
                <br/>mörgum orsökum merkast 1 af því að það
+
<br/>mörgum orsökum merkast 1 af því að það
                <br/>hefr án efa verið upprunalega kirkju
+
<br/>hefr án efa verið upprunalega kirkju
                <br/><u>lángtjald</u> en ekki <u>refill</u>  þau héngu firir
+
<br/><u>lángtjald</u> en ekki <u>refill</u>  þau héngu firir
                <br/>neðan refilinn og eru mjög skjaldgef 2
+
<br/>neðan refilinn og eru mjög skjaldgef 2
                <br/>að það eins og hitt auðsjáanlega islengst
+
<br/>að það eins og hitt auðsjáanlega islengst
                <br/>3 að eg veit hér um bil hvur hefr saumað
+
<br/>3 að eg veit hér um bil hvur hefr saumað
                <br/>það á því er þettað mindað með þessari
+
<br/>það á því er þettað mindað með þessari
                <br/>undirskrift 1 sanet Ólaus vex, 2 sanet
+
<br/>undirskrift 1 sanet Ólaus vex, 2 sanet
                <br/>Magnús (eyjajarl) 3 sanet, hallvarð,*
+
<br/>Magnús (eyjajarl) 3 sanet, hallvarð,*
                <br/>4 sanet torlae, (með mítur og bgal 5 sanet
+
<br/>4 sanet torlae, (með mítur og bgal 5 sanet
                <br/>benedikt, 6 sankt Ryidius þettað eru skjald
+
<br/>benedikt, 6 sankt Ryidius þettað eru skjald
                <br/>gæfar mindir auk þessa stendur á því með
+
<br/>gæfar mindir auk þessa stendur á því með
                <br/>múnkaletri „ dótter í Reyninesi „ og
+
<br/>múnkaletri „ dótter í Reyninesi „ og
                <br/>á oðrum klofningnum „ Abbadís Solve(ig)
+
<br/>á oðrum klofningnum „ Abbadís Solve(ig)
                <br/>og er hér líklega meint sú Sólveig er <sup>var</sup> seinasta
+
<br/>og er hér líklega meint sú Sólveig er <sup>var</sup> seinasta
                <br/>abbadís á Reynistað  aðra abbadís þekki
+
<br/>abbadís á Reynistað  aðra abbadís þekki
                <br/>eg ekki með því nafni  líka er „ dóttir í
+
<br/>eg ekki með því nafni  líka er „ dóttir í
                <br/>Reyninesi rétt á undan á sama tjaldinu
+
<br/>Reyninesi rétt á undan á sama tjaldinu
                <br/>og bendir það á að þessi abbadís og
+
<br/>og bendir það á að þessi abbadís og
                <br/>einhvor nunna á Stað í Reyninesi
+
<br/>einhvor nunna á Stað í Reyninesi
                <br/>hafi saumað þettað tjald, sé þettað rétt
+
<br/>hafi saumað þettað tjald, sé þettað rétt
                <br/>þá er það mjög merkilegt, samastað dróg..
+
<br/>þá er það mjög merkilegt, samastað dróg..
                <br/>upp gamla merka altarisbrún, í altarinu
+
<br/>upp gamla merka altarisbrún, í altarinu
                <br/>vóru 10 skinnblöð af handriti frá 15 öld
+
<br/>vóru 10 skinnblöð af handriti frá 15 öld
                <br/>þar voru 10 skinnblöð af handriti frá 15 öld
+
<br/>þar voru 10 skinnblöð af handriti frá 15 öld
                <br/>þar voru á ímsar bænir og partur af píslar
+
<br/>þar voru á ímsar bænir og partur af píslar
                <br/>tíðum sumt var með latínskum firirsögnum  
+
<br/>tíðum sumt var með latínskum firirsögnum  
                <br/>sem eg skildi ekki
+
<br/>sem eg skildi ekki
  
          ===Bls. 3===
+
===Bls. 3===
  
                <br/>þar var og merk ein oferuð (ath) einskonar færða altaris
+
<br/>þar var og merk ein oferuð (ath) einskonar færða altaris
                <br/>tafla eg segi þér frá þessu öllu af því eg
+
<br/>tafla eg segi þér frá þessu öllu af því eg
                <br/>veit ekki um hvirt þú hefur seð þettað
+
<br/>veit ekki um hvirt þú hefur seð þettað
                <br/>sama stað var og til gömul lækninga og
+
<br/>sama stað var og til gömul lækninga og
                <br/>galdrabók (sem allir áttu ekki að vita af)
+
<br/>galdrabók (sem allir áttu ekki að vita af)
                <br/>nú fór eg á Stað suður með magnusi Gunnarssini
+
<br/>nú fór eg á Stað suður með magnusi Gunnarssini
                <br/>og ebénessær (ath) í dölonum fékk eg gamlan refil
+
<br/>og ebénessær (ath) í dölonum fékk eg gamlan refil
                <br/>með íslensku letri ekkert varð nú sögulegt
+
<br/>með íslensku letri ekkert varð nú sögulegt
                <br/>fyren eg kom suðrað borg í borgarfirði þar
+
<br/>fyren eg kom suðrað borg í borgarfirði þar
                <br/>mindaði eg 2 legstein með rúnum og var
+
<br/>mindaði eg 2 legstein með rúnum og var
                <br/>auðlesið á öðrum „her hvlir kal(l)ur
+
<br/>auðlesið á öðrum „her hvlir kal(l)ur
                <br/>hravnson eða hrávason, en hin var í 3
+
<br/>hravnson eða hrávason, en hin var í 3
                <br/> brotum en auðsjánlega attu öll brotin saman
+
<br/> brotum en auðsjánlega attu öll brotin saman
                <br/>þessi steinn var ellilegastur að öllu af
+
<br/>þessi steinn var ellilegastur að öllu af
                <br/>þeim steinum sem eg hefi séð á íslandi
+
<br/>þeim steinum sem eg hefi séð á íslandi
                <br/>rúnirnar vóru mjög forneskjulegar en
+
<br/>rúnirnar vóru mjög forneskjulegar en
                <br/>slitnar og hefi eg en ekki gétað lesið neitt
+
<br/>slitnar og hefi eg en ekki gétað lesið neitt
                <br/>af því seint í skriftinni stendur skírt
+
<br/>af því seint í skriftinni stendur skírt
                <br/>ó og l <symbol>(ath)</symbol> og bendir það á að þettað geti
+
<br/>ó og l <symbol>(ath)</symbol> og bendir það á að þettað geti
                <br/>verið legsteinn kjartans og það held eg
+
<br/>verið legsteinn kjartans og það held eg
                <br/>að þessu þarf nákvæmlega að gæta,
+
<br/>að þessu þarf nákvæmlega að gæta,
                <br/>nú hefr ekkert orðið mjög merkilegt firir
+
<br/>nú hefr ekkert orðið mjög merkilegt firir
                <br/>mjer hvurki á efripart míranna eða á  
+
<br/>mjer hvurki á efripart míranna eða á  
                <br/>akranesinu nú er eg komin til Reykja
+
<br/>akranesinu nú er eg komin til Reykja
                <br/>víkur og veit eg nú ekki hvað segja skal
+
<br/>víkur og veit eg nú ekki hvað segja skal
                <br/>eg hefi talað við gamla Skéving og
+
<br/>eg hefi talað við gamla Skéving og
                <br/>þótti mér han mjög merkilegur, af öðrum
+
<br/>þótti mér han mjög merkilegur, af öðrum
                <br/>hefi eg ekki en að segja
+
<br/>hefi eg ekki en að segja
  
          ===Bls. 4===
+
===Bls. 4===
  
                <br/>þakka þér firir sendinguna sem mér líkaði vel
+
<br/>þakka þér firir sendinguna sem mér líkaði vel
                <br/>þó sumt af pappírnum væri nokkuð grátt
+
<br/>þó sumt af pappírnum væri nokkuð grátt
                <br/>þá má bruka það til annars,
+
<br/>þá má bruka það til annars,
                <br/>skrifaðu mér við tækifæri, lifðu svo vel og heill!
+
<br/>skrifaðu mér við tækifæri, lifðu svo vel og heill!
                <br/>            Sigurður Guðmundsson
+
<br/>            Sigurður Guðmundsson
 
          
 
          
  
  
<!--BRÉFTEXTI ENDAR HÉR -->''
+
'
 
----
 
----
 
* '''Gæði handrits''':  
 
* '''Gæði handrits''':  
Lína 126: Lína 123:
 
----
 
----
 
* '''Skráð af:''': Elsa
 
* '''Skráð af:''': Elsa
* '''Dagsetning''':
+
* '''Dagsetning''': 06.2013
  
 
----
 
----
Lína 136: Lína 133:
 
==Tenglar==
 
==Tenglar==
  
[[Category:1]][[Category:All entries]]
+
[[Category:Bréf]][[Category:Bréf frá Sigurði Guðmundssyni til Guðbrands Vigfússonar]] [[Category:All entries]]

Núverandi breyting frá og með 30. október 2015 kl. 06:44


  • Lykilorð:
  • Efni:
  • Nöfn tilgreind: XXXXXXX

Texti:

Bls. 1


Reykjavík 1 Desember 1858
heill og sæll!
eg var nokkuð leingi á Skarði eftir það
þú fórst á meðan þettað mikla norðan
illviður var eg mindaði þar bæði hjónin
en ekki meira því meira var eg ekki beðinn um
eg varð að fara til stikkishólms og verð þar
illviðurfastr í viku síðan komst eg sjóveg
inn að skarði, en lítið gat eg ferðast um
hér fann eg mart merkilegt sem eg dró upp
first mindirnar á prédikunar stólnum fleira,
frá Rauðseijum fekk eg til láns gamalt
rúmtjald sem eg mindaði það var saumað
á hvítt lérept með alla vegu litum silki
rósum að neðanverðu á því voru mindir
af riddara og riddarafrú sem héldu stamtré
á milli sín og á milli þeirra var skjöldur
gamallegur í læginu, eftir búningnum að
dæma hevði þettað tjald átt að vera frá 15
eða first frá 15 öld ekkert letur var á því
annað tjald gamalt fékk eg á Skarði sem
mun hafa verið úr bú Magnúsar Ketilssonar
það var gamall refill með stórum hringum
á og örvum drekum og ljónum innani það
gétur valla verið ingri en fra 15 öld
að aftan og neðan á því vóru partar
af íslenskum vísum með stóru múnkaletri
og sínir það að það var islendskt

Bls. 2


3 tjaldið fékk eg á Skarði sem var af
mörgum orsökum merkast 1 af því að það
hefr án efa verið upprunalega kirkju
lángtjald en ekki refill þau héngu firir
neðan refilinn og eru mjög skjaldgef 2
að það eins og hitt auðsjáanlega islengst
3 að eg veit hér um bil hvur hefr saumað
það á því er þettað mindað með þessari
undirskrift 1 sanet Ólaus vex, 2 sanet
Magnús (eyjajarl) 3 sanet, hallvarð,*
4 sanet torlae, (með mítur og bgal 5 sanet
benedikt, 6 sankt Ryidius þettað eru skjald
gæfar mindir auk þessa stendur á því með
múnkaletri „ dótter í Reyninesi „ og
á oðrum klofningnum „ Abbadís Solve(ig)
og er hér líklega meint sú Sólveig er var seinasta
abbadís á Reynistað aðra abbadís þekki
eg ekki með því nafni líka er „ dóttir í
Reyninesi rétt á undan á sama tjaldinu
og bendir það á að þessi abbadís og
einhvor nunna á Stað í Reyninesi
hafi saumað þettað tjald, sé þettað rétt
þá er það mjög merkilegt, samastað dróg..
upp gamla merka altarisbrún, í altarinu
vóru 10 skinnblöð af handriti frá 15 öld
þar voru 10 skinnblöð af handriti frá 15 öld
þar voru á ímsar bænir og partur af píslar
tíðum sumt var með latínskum firirsögnum
sem eg skildi ekki

Bls. 3


þar var og merk ein oferuð (ath) einskonar færða altaris
tafla eg segi þér frá þessu öllu af því eg
veit ekki um hvirt þú hefur seð þettað
sama stað var og til gömul lækninga og
galdrabók (sem allir áttu ekki að vita af)
nú fór eg á Stað suður með magnusi Gunnarssini
og ebénessær (ath) í dölonum fékk eg gamlan refil
með íslensku letri ekkert varð nú sögulegt
fyren eg kom suðrað borg í borgarfirði þar
mindaði eg 2 legstein með rúnum og var
auðlesið á öðrum „her hvlir kal(l)ur
hravnson eða hrávason, en hin var í 3
brotum en auðsjánlega attu öll brotin saman
þessi steinn var ellilegastur að öllu af
þeim steinum sem eg hefi séð á íslandi
rúnirnar vóru mjög forneskjulegar en
slitnar og hefi eg en ekki gétað lesið neitt
af því seint í skriftinni stendur skírt
ó og l <symbol>(ath)</symbol> og bendir það á að þettað geti
verið legsteinn kjartans og það held eg
að þessu þarf nákvæmlega að gæta,
nú hefr ekkert orðið mjög merkilegt firir
mjer hvurki á efripart míranna eða á
akranesinu nú er eg komin til Reykja
víkur og veit eg nú ekki hvað segja skal
eg hefi talað við gamla Skéving og
þótti mér han mjög merkilegur, af öðrum
hefi eg ekki en að segja

Bls. 4


þakka þér firir sendinguna sem mér líkaði vel
þó sumt af pappírnum væri nokkuð grátt
þá má bruka það til annars,
skrifaðu mér við tækifæri, lifðu svo vel og heill!
Sigurður Guðmundsson


'


  • Gæði handrits:
  • Athugasemdir:
  • Skönnuð mynd: handrit.is

  • Skráð af:: Elsa
  • Dagsetning: 06.2013

Sjá einnig

Skýringar

<references group="sk" />

Tilvísanir

<references />

Tenglar