„Bréf (SG02-79)“: Munur á milli breytinga

Úr Sigurdurmalari
Fara í flakkFara í leit
Ekkert breytingarágrip
Lína 1: Lína 1:
* '''Handrit''': SG 02:79 Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni
* '''Handrit''': SG 02-79 Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni
* '''Safn''': [http://www.thjodminjasafn.is Þjóðminjasafn Íslands]
* '''Safn''': [http://www.thjodminjasafn.is Þjóðminjasafn Íslands]
* '''Dagsetning''': 4. jan. 1859?
* '''Dagsetning''': 4. jan. [[1859]]?
* '''Bréfritari''': Magnús Stephensen læknir
* '''Bréfritari''': [[Magnús Stephensen, læknir]]
* '''Staðsetning höfundar''': Kaupmannahöfn
* '''Staðsetning höfundar''': [[Kaupmannahöfn]]
* '''Viðtakandi''': Sigurður Guðmundsson
* '''Viðtakandi''': [[Sigurður Guðmundsson, málari|Sigurður Guðmundsson]]
* '''Staðsetning viðtakanda''':  
* '''Staðsetning viðtakanda''':  
----
----
* '''Lykilorð''':  
* '''Lykilorð''': tíðarfar, Íslendingar, Kaupmannahöfn
* '''Efni''': nöfn tilgreind: [[Lárus Sveinbjörnsson]], [[Grímur Thomsen]], [[Blixen-Finecke,barón]] , ?.  
* '''Efni''': „Athugasemdir um bréf frá Sigurði. Magnús setur ofaní við Sigurð fyrir hversu tannhvass hann er og fleira. Almenn tíðindi af Íslendingum í Höfn og líferni þeirra og eru ýmsir nafngreindir í þeim umsögnum. Að hluta á latínu.“ [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498489 Sarpur, 2015]
Thorsteinsson, [[Guðbrandur Vigfússon]], [[Konráð Gíslason]]?, [[Konrad Maurer]]
* '''Nöfn tilgreind''': [[Lárus Sveinbjörnsson]], [[Grímur Thomsen]], [[Blixen-Finecke,barón]] , ?. Thorsteinsson, [[Guðbrandur Vigfússon]], [[Konráð Gíslason]]?, [[Konrad Maurer]]
----
==Texti:==
==Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni, 4.jan. 1859?==
''===bls. 1===
* <span style="color:#5b0b16">'''Texti'''</span>:  
[[File:SG02-79_1.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498489 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]]
''bls. 1
Til S. Guðm.
Til S. Guðm.
Havniae a.d. IV Cal. *Majas?*(skrifað ofan í þetta)Janúar 1859
Havniae a.d. IV Cal. *Majas?*(skrifað ofan í þetta)Janúar 1859
Lína 19: Lína 18:
Artifiri tui maxeine amanti S.d.
Artifiri tui maxeine amanti S.d.
<br/>Heilla prof?*, gratiar tibi reddo pro tua maxeine
 
<br/>maligna epistola, quam mihi navefumaria
Heilla prof?*, gratiar tibi reddo pro tua maxeine
<br/>nuper nisisti. Gaudebam te ineolumnem  
 
<br/>salvumg esse. Enn/Em?*, ut ad sem/rem?* reverta-
maligna epistola, quam mihi navefumaria
<br/>mur,<ref group="sk">ut ad rem revertamur: að ég snúi mér að efninu ("hlutunum")</ref> þá eru héðan engar novae res<ref group="sk">novae res: nýjir hlutir</ref>, nema
 
<br/>að Austurríki og Frakkland gerere bellum<ref group="sk">gerere bellum: heyja stríð</ref>
nuper nisisti. Gaudebam te ineolumnem  
<br/>einsog munt ef til vill hafa heyrt, annars
 
<br/>læt jeg Arnljót<ref group="sk">Væntanlega [[Arnljótur Ólafsson]]</ref> sem nú fer heim og Assortar
salvumg esse. Enn/Em?*, ut ad sem/rem?* reverta-
<br/>heimilið segja þér allar fregnir, því jeg hef mjög
 
<br/>mikið að gjöra, einsog þú getur ímyndað þjer.  
mur,<ref group="sk">ut ad rem revertamur: að ég snúi mér að efninu ("hlutunum")</ref> þá eru héðan engar novae res<ref group="sk">novae res: nýjir hlutir</ref>, nema
<br/>Quad ad tuam epistolam pertinet: <ref group= "sk">Quad ad tuam epistolam pertinet: Hvað viðvíkur þínu bréfi.</ref>
 
<br/>mihi fumide afg/atg?* audaciter scripta,*
að Austurríki og Frakkland gerere bellum<ref group="sk">gerere bellum: heyja stríð</ref>
<br/>þar sem þú segir að þú ekki getir þolað við nema
 
<br/>2 menn í Caput insula<ref group="sk">Caput insula: Höfuð eyjunnar = Reykjavík</ref>, sederg?* musa-
einsog munt ef til vill hafa heyrt, annars
<br/>rum efi?*,<ref group="sk">hugsanlega: Caput insula, seder qua musarum esse: í höfuðstaðnum, þar sem menntagyðjurnar sitja. (?)</ref> þú mátt ekki búast við að dónar
 
<br/>hafi rendsur?* fyrir eða gustus - þessum þú-  
læt jeg Arnljót<ref group="sk">Væntanlega [[Arnljótur Ólafsson]]</ref> sem nú fer heim og Assortar
<br/>um artifiria, þeir eru engir artifir  
 
<br/>og þykjast einusinni ekki vera það. Þú
heimilið segja þér allar fregnir, því jeg hef mjög
<br/>hefur ekki breytst(sic) það finn jeg og það er nú
 
mikið að gjöra, einsog þú getur ímyndað þjer.  
 
Quad ad tuam epistolam pertinet: <ref group= "sk">Quad ad tuam epistolam pertinet: Hvað viðvíkur þínu bréfi.</ref>
 
mihi fumide afg/atg?* audaciter scripta,*
 
þar sem þú segir að þú ekki getir þolað við nema
 
2 menn í Caput insula<ref group="sk">Caput insula: Höfuð eyjunnar = [[Reykjavík]]</ref>, sederg?* musa-
 
rum efi?*,<ref group="sk">hugsanlega: Caput insula, seder qua musarum esse: í höfuðstaðnum, þar sem menntagyðjurnar sitja. (?)</ref> þú mátt ekki búast við að dónar
 
hafi rendsur?* fyrir eða gustus - þessum þú-  
 
um artifiria, þeir eru engir artifir  
 
og þykjast einusinni ekki vera það. Þú
 
hefur ekki breytst(sic) það finn jeg og það er nú
----
----
bls. 2
===bls. 2===
<br/>annars nógu gott, enn sem sagt þykir mjer
[[File:SG02-79_2.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498489 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]]
<br/>þú vera of tannhvass, reyndar veit jeg að þeir
<br/>eru ofur sví virðilegir í Reykjavík margir,
 
<br/>einkum kaupmenn. - Hjerna medal
annars nógu gott, enn sem sagt þykir mjer
<br/>okkar hefur allt verið þurrt og þef-
 
<br/>lítið hver fer sjer meir eða minna, sumir  
þú vera of tannhvass, reyndar veit jeg að þeir
<br/>drekka þó og rifast og hafa svo hátt að
 
<br/>ayin?* maður helst við harmini?* sem þeir
eru ofur sví virðilegir í [[Reykjavík]] margir,
<br/>eru; Hinir eru með annan fótinn hjá
 
<br/>familíunni, og jeg vil varla gefa 4skh.
einkum kaupmenn. - Hjerna medal
<br/>fyrir karlana, þeir eru annars einsog þegar
 
<br/>þú fæst tala mest um hland og lída-
okkar hefur allt verið þurrt og þef-
<br/>legheit. [[Lárus Sveinbjörnsson]] er nú
 
<br/>kominn inn á [[Grímur Thomsen|Grím Thomsen]] og hefur  
lítið hver fer sjer meir eða minna, sumir  
<br/>hann komið honum sem kennara hjá [[Blixen-Finecke,barón|Blixen
 
<br/>Finecke]]<ref group="sk">  Ráðherrann [http://runeberg.org/dbl/2/0395.html Carl Frederik Axel Bror baron von Blixen-Finecke (1822- 1873)]. Nemandi Lárusar hefur þá væntanlega verið sonur hans (síðar hofjægermester og barón,) Friðrik Theodor von Blixen-Finecke (1847- 1919), en Arnljótur Ólafsson varð svo næsti kennari hans. </ref>  
drekka þó og rifast og hafa svo hátt að
 
ayin?* maður helst við harmini?* sem þeir
 
eru; Hinir eru með annan fótinn hjá
 
familíunni, og jeg vil varla gefa 4skh.
 
fyrir karlana, þeir eru annars einsog þegar
 
þú fæst tala mest um hland og lída-
 
legheit. [[Lárus Sveinbjörnsson]] er nú
 
kominn inn á [[Grímur Thomsen|Grím Thomsen]] og hefur  
 
hann komið honum sem kennara hjá [[Blixen-Finecke,barón|Blixen
 
Finecke]]<ref group="sk">  Ráðherrann [http://runeberg.org/dbl/2/0395.html Carl Frederik Axel Bror baron von Blixen-Finecke (1822- 1873)]. Nemandi Lárusar hefur þá væntanlega verið sonur hans (síðar hofjægermester og barón,) Friðrik Theodor von Blixen-Finecke (1847- 1919), en Arnljótur Ólafsson varð svo næsti kennari hans. </ref>  
og er hann þar í hávegum, hann
og er hann þar í hávegum, hann
<br/>er nú nýlega kominn frá Hamborg og
 
<br/>með honum víst til Stokkhólms síðarmeir.  
er nú nýlega kominn frá Hamborg og
<br/>Hjer verður víst ógurl. leiðinlegt í sumar
 
<br/>enginn fer heim nema alþingismenn
með honum víst til Stokkhólms síðarmeir.  
<br/>og *? Thorstensen líklega og Assesser
 
<br/>inn,  og [[Konráð Gíslason|Konráð]] fyrirlíta hver
Hjer verður víst ógurl. leiðinlegt í sumar
 
enginn fer heim nema alþingismenn
 
og *? Thorstensen líklega og Assesser
 
inn,  og [[Konráð Gíslason|Konráð]] fyrirlíta hver
----
----
bls. 3
===bls. 3===
<br/>annan og finnst mjer [[Guðbrandur Vigfússon|Guðbr.]] hafa farist
[[File:SG02-79_13jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498489 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]]
<br/>mjög illa í því máli einsog hans var <u>von</u>, hann
 
<br/>hefur komið fyrirlitningu fyrir [[Konráð Gíslason|Konráð]]i inn
 
<br/>hjá [[Konrad Maurer|Maurer]] og það er þó ekki rjett gjert. -  
annan og finnst mjer [[Guðbrandur Vigfússon|Guðbr.]] hafa farist
<br/>Blessaður vertu sendu mjer nú fáeinar
 
<br/>línur með skipinu núna mjer er
mjög illa í því máli einsog hans var <u>von</u>, hann
<br/>það áríðandi vegna nokkurs.
 
<br/>Svo mæltu set jeg upp gráa húfu, sem  
hefur komið fyrirlitningu fyrir [[Konráð Gíslason|Konráð]]i inn
<br/>jeg hef fengið í hitunum í sumar svo jeg ekki
 
<br/>brenni, hristi mig svo eg segi vertu
hjá [[Konrad Maurer|Maurer]] og það er þó ekki rjett gjert. -  
<br/>sæll cartis prof?* artifirialis
 
<br/>
Blessaður vertu sendu mjer nú fáeinar
<br/>[[Magnús Stephensen, læknir|Magnús Stephensen]].''
 
----
línur með skipinu núna mjer er
* '''Gæði handrits''':
 
* '''Athugasemdir''':
það áríðandi vegna nokkurs.
* '''Skönnuð mynd''':
 
Svo mæltu set jeg upp gráa húfu, sem  
 
jeg hef fengið í hitunum í sumar svo jeg ekki
 
brenni, hristi mig svo eg segi vertu
 
sæll cartis prof?* artifirialis
 
 
 
[[Magnús Stephensen, læknir|Magnús Stephensen]].''
----
----
* '''Skráð af:''': Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
* '''Skráð af''': Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
* '''Dagsetning''': 07.2011
* '''Dagsetning''': 07.2011
----
----
Lína 95: Lína 148:
==Tenglar==
==Tenglar==
----
----
[[Category:1]]
[[Category:Bréf]] [[Category:Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni til Sigurðar Guðmundssonar]]
[[Category:All entries]]
[[Category:All entries]]
[[Category:Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni]]

Útgáfa síðunnar 15. september 2015 kl. 15:31


Texti:

===bls. 1===


Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.

Til S. Guðm. Havniae a.d. IV Cal. *Majas?*(skrifað ofan í þetta)Janúar 1859 Magnús Stephensen Artifiri tui maxeine amanti S.d.


Heilla prof?*, gratiar tibi reddo pro tua maxeine

maligna epistola, quam mihi navefumaria

nuper nisisti. Gaudebam te ineolumnem

salvumg esse. Enn/Em?*, ut ad sem/rem?* reverta-

mur,[sk 1] þá eru héðan engar novae res[sk 2], nema

að Austurríki og Frakkland gerere bellum[sk 3]

einsog munt ef til vill hafa heyrt, annars

læt jeg Arnljót[sk 4] sem nú fer heim og Assortar

heimilið segja þér allar fregnir, því jeg hef mjög

mikið að gjöra, einsog þú getur ímyndað þjer.

Quad ad tuam epistolam pertinet: [sk 5]

mihi fumide afg/atg?* audaciter scripta,*

þar sem þú segir að þú ekki getir þolað við nema

2 menn í Caput insula[sk 6], sederg?* musa-

rum efi?*,[sk 7] þú mátt ekki búast við að dónar

hafi rendsur?* fyrir eða gustus - þessum þú-

um artifiria, þeir eru engir artifir

og þykjast einusinni ekki vera það. Þú

hefur ekki breytst(sic) það finn jeg og það er nú


bls. 2


Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.


annars nógu gott, enn sem sagt þykir mjer

þú vera of tannhvass, reyndar veit jeg að þeir

eru ofur sví virðilegir í Reykjavík margir,

einkum kaupmenn. - Hjerna medal

okkar hefur allt verið þurrt og þef-

lítið hver fer sjer meir eða minna, sumir

drekka þó og rifast og hafa svo hátt að

ayin?* maður helst við harmini?* sem þeir

eru; Hinir eru með annan fótinn hjá

familíunni, og jeg vil varla gefa 4skh.

fyrir karlana, þeir eru annars einsog þegar

þú fæst tala mest um hland og lída-

legheit. Lárus Sveinbjörnsson er nú

kominn inn á Grím Thomsen og hefur

hann komið honum sem kennara hjá Blixen Finecke[sk 8] og er hann þar í hávegum, hann

er nú nýlega kominn frá Hamborg og

með honum víst til Stokkhólms síðarmeir.

Hjer verður víst ógurl. leiðinlegt í sumar

enginn fer heim nema alþingismenn

og *? Thorstensen líklega og Assesser

inn, og Konráð fyrirlíta hver


bls. 3

Mynd:SG02-79 13jpg

Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.


annan og finnst mjer Guðbr. hafa farist

mjög illa í því máli einsog hans var von, hann

hefur komið fyrirlitningu fyrir Konráði inn

hjá Maurer og það er þó ekki rjett gjert. -

Blessaður vertu sendu mjer nú fáeinar

línur með skipinu núna mjer er

það áríðandi vegna nokkurs.

Svo mæltu set jeg upp gráa húfu, sem

jeg hef fengið í hitunum í sumar svo jeg ekki

brenni, hristi mig svo eg segi vertu

sæll cartis prof?* artifirialis


Magnús Stephensen.


  • Skráð af: Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
  • Dagsetning: 07.2011

Sjá einnig

Um CFAB von Blixen Finecke í Dansk biografisk Lexikon (Project Runeberg)

Skýringar

  1. ut ad rem revertamur: að ég snúi mér að efninu ("hlutunum")
  2. novae res: nýjir hlutir
  3. gerere bellum: heyja stríð
  4. Væntanlega Arnljótur Ólafsson
  5. Quad ad tuam epistolam pertinet: Hvað viðvíkur þínu bréfi.
  6. Caput insula: Höfuð eyjunnar = Reykjavík
  7. hugsanlega: Caput insula, seder qua musarum esse: í höfuðstaðnum, þar sem menntagyðjurnar sitja. (?)
  8. Ráðherrann Carl Frederik Axel Bror baron von Blixen-Finecke (1822- 1873). Nemandi Lárusar hefur þá væntanlega verið sonur hans (síðar hofjægermester og barón,) Friðrik Theodor von Blixen-Finecke (1847- 1919), en Arnljótur Ólafsson varð svo næsti kennari hans.

Tilvísanir

Tenglar