Bréf (SG02-79)

Úr Sigurdurmalari
Jump to navigationJump to search

Texti:

bls. 1

Til S. Guðm.

Havniae a.d. IV Cal. *Majus (skrifað ofan í þetta) *Júníus 1859 <ref group="sk">Bréfið getur ekki verið skrifað fyrir maí 1859, þar sem stríðið mili Frakklands og Austrurríkis, sem Magnús nefnir, hófst 29. apríl 1859. Ekki ólíklegt skrifað sé um mánaðarmót Maí og Júní, þar sem Magnús skrifar um fyrirætlanir sumarsins.</ref>

Magnús Stephensen

Artifici tui maxeine amanti S.d.



Heilla prof?*, gratiar tibi reddo pro tua maxeine

maligna epistola, quam mihi navefumaria

nuper nisisti. Gaudebam te ineolumnem

salvumg esse. Enn/Em?*, ut ad sem/rem?* reverta-

mur,<ref group="sk">ut ad rem revertamur: að ég snúi mér að efninu ("hlutunum")</ref> þá eru héðan engar novae res<ref group="sk">novae res: nýjir hlutir</ref>, nema

að Austurríki og Frakkland gerere bellum<ref group="sk">gerere bellum: heyja stríð</ref>

einsog munt ef til vill hafa heyrt, annars

læt jeg Arnljót<ref group="sk">Væntanlega Arnljótur Ólafsson</ref> sem nú fer heim og Assortar

heimilið segja þér allar fregnir, því jeg hef mjög

mikið að gjöra, einsog þú getur ímyndað þjer.

Quad ad tuam epistolam pertinet: <ref group= "sk">Quad ad tuam epistolam pertinet: Hvað viðvíkur þínu bréfi.</ref>

mihi fumide afg/atg?* audaciter scripta,*

þar sem þú segir að þú ekki getir þolað við nema

2 menn í Caput insula<ref group="sk">Caput insula: Höfuð eyjunnar = Reykjavík</ref>, sedesque?* musa-

rum etc,<ref group="sk">hugsanlega: Caput insula, sedesque musarum etc: í höfuðstaðnum, þar sem menntagyðjurnar sitja o.s.frv. (?)</ref> þú mátt ekki búast við að dónar

hafi sensat fyrir eða gustus - þessum þín-

um artificia, þeir eru engir artificis

og þykjast einusinni ekki vera það. Þú

hefur ekki breytst(sic) það finn jeg og það er nú



bls. 2


annars nógu gott, enn sem sagt þykir mjer

þú vera of tannhvass, reyndar veit jeg að þeir

eru ofur sví virðilegir í Reykjavík margir,

einkum kaupmenn. - Hjerna medal

okkar hefur allt verið þurrt og þef-

lítið hver fer sjer meir eða minna, sumir

drekka þó og rifast og hafa svo hátt að

enginn maður helst við þar inni sem þeir

eru; Hinir eru með annan fótinn hjá

familíunni, og jeg vil varla gefa 4skh.

fyrir karlana, þeir eru annars einsog þegar

þú fæst tala mest um hland og lída-

legheit. Lárus Sveinbjörnsson er nú

kominn inn á Grím Thomsen og hefur

hann komið honum sem kennara hjá Blixen Finecke<ref group="sk"> Ráðherrann Carl Frederik Axel Bror baron von Blixen-Finecke (1822- 1873). Nemandi Lárusar hefur þá væntanlega verið sonur hans (síðar hofjægermester og barón,) Friðrik Theodor von Blixen-Finecke (1847- 1919), en Arnljótur Ólafsson varð svo næsti kennari hans. </ref> og er hann þar í hávegum, hann

er nú nýlega kominn frá Hamborg og

með honum víst til Stokkhólms síðarmeir.

Hjer verður víst ógurl. leiðinlegt í sumar

enginn fer heim nema alþingismenn

og *? Thorstensen líklega og Assesser

inn, Guðbr. og Konráð fyrirlíta hver



bls. 3


annan og finnst mjer Guðbr. hafa farist

mjög illa í því máli einsog hans var von, hann

hefur komið fyrirlitningu fyrir Konráði inn

hjá Maurer og það er þó ekki rjett gjert. -

Blessaður vertu sendu mjer nú fáeinar

línur með skipinu núna mjer er

það áríðandi vegna nokkurs.

Svo mæltu set jeg upp gráa húfu, sem

jeg hef fengið í hitunum í sumar svo jeg ekki

brenni, hristi mig svo eg segi vertu

sæll cartis prof?* artifirialis


Magnús Stephensen.




  • Skráð af: Heiða Björk Árnadóttir. Yfirfarið: Elsa Ósk Alfreðsdóttir
  • Dagsetning: 07.2011

Sjá einnig

Um CFAB von Blixen Finecke í Dansk biografisk Lexikon (Project Runeberg)

Skýringar

<references group="sk" />

Tilvísanir

<references />

Tenglar