Munur á milli breytinga „Bréf (SG02-81)“

Úr Sigurdurmalari
Jump to navigationJump to search
Lína 9: Lína 9:
 
* '''Lykilorð''':  
 
* '''Lykilorð''':  
 
* '''Efni''':  
 
* '''Efni''':  
* '''Nöfn tilgreind''': Jón Eiríksson, Randrup, ? Gunnlaugssen, Guðbrandur Vigfússon?, Arnljótur ?, frú Eiríksson?, frú Sigurðsson?, Brandur ?
+
* '''Nöfn tilgreind''': Jón Eiríksson, [[Niels Anker Seher Randrup|Randrup]], ? Gunnlaugssen, [[Guðbrandur Vigfússon]]?, [[Arnljótur Ólafsson|Arnljótur]] ?, frú Eiríksson?, frú Sigurðsson?, Brandur ?
 
----
 
----
 +
==Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni, 26. ágúst. 1859.==
 
* <span style="color:#5b0b16">'''Texti'''</span>:  
 
* <span style="color:#5b0b16">'''Texti'''</span>:  
 
''<Br>bls. 1<Br>
 
''<Br>bls. 1<Br>
 
+
<br/>Höfn 26. ágústm. 1859.
Höfn 26. ágústm. 1859.
+
<br/>
 
+
<br/>Salve multum.<ref group="sk">Salve multum: (Lat.)Miklar kveðjur</ref>
Salve multum.
+
<br/>Mikill veraldar-asni og öfugsnáði
Mikill veraldar-asni og öfugsnáði
+
<br/>getur þú verið, að sjá ekki að það er upp-
getur þú verið, að sjá ekki að það er upp-
+
<br/>hefð fyrir þig að skrifa öðrum eins höfð-
hefð fyrir þig að skrifa öðrum eins höfð-
+
<br/>ingja og lærdómsmanni og mjer,
ingja og lærdómsmanni og mjer,
+
<br/>og það miklu optar enn jeg skrifa þjer,
og það miklu optar enn jeg skrifa þjer,
+
<br/>enn þú snýrð þessu um og því
enn þú snýrð þessu um og því
+
<br/>sendi jeg þjer þennan umvöndun-
sendi jeg þjer þennan umvöndun-
+
<br/>ar Kapitula. Það gleður mig að heyra
ar Kapitula. Það gleður mig að heyra
+
<br/>að þjer líður vel og þú hefur nokkuð
að þjer líður vel og þú hefur nokkuð
+
<br/>gera?*, svo þú þarft ekki að vera fri-
gera?*, svo þú þarft ekki að vera fri-
+
<br/>viligeradur?* Dagdriver<ref group="sk">frivillig dagdriver:(Dan.) sjálfviljugur slarkari</ref> i Rv, einsog  
viligeradur?* Dagdriver i Rv, einsog  
+
<br/>Jón Eiríksson; aptur á hinn bóginn
Jón Eiríksson; aptur á hinn bóginn
+
<br/>þykja mjer hjákátleg Subjekt, sem
þykja mjer hjákátleg Subjekt, sem
+
<br/>þú klýnir upp á pappírinn, og
þú klýnir upp á pappírinn, og
+
----
<Br> bls. 2 <Br>
+
bls. 2
jeg verð að segja, að svo hjelt jeg þú
+
<br/>jeg verð að segja, að svo hjelt jeg þú
hefðir aukinn Sands?* fyrir hinu
+
<br/>hefðir aukinn Sands?* fyrir hinu
fagra að þú mundir ekki ljá þig fyrir
+
<br/>fagra að þú mundir ekki ljá þig fyrir
10rd til annarrar eins fúlmennsku og
+
<br/>10rd til annarrar eins fúlmennsku og
mála hið mesta kýrkuntu-andlit*(undirstrikað),
+
<br/>mála hið mesta kýrkuntu-andlit*(undirstrikað),
sem sólin hefur sjeð, nefnil. Randrups
+
<br/>sem sólin hefur sjeð, nefnil. Randrups<ref group="sk">[[Niels Anker Seher Randrup]] (1819-1888), lyfsali í Reykjavík frá 1850 til 1877.</ref>
annars er myndin nógu vel gjörð
+
<br/>annars er myndin nógu vel gjörð
held jeg eftir snjáldina/ni á honum.  
+
<br/>held jeg eftir snjáldina/ni á honum.<ref>Sjá Halldór J. Jónsson. "Mannamyndir Sigurðar Guðmundssonar málara". ''Árbók Hins Íslenska Fornleifafélags.'' 74. árg. 1977. bls. 49. Þar er sagt að Randrup hafi flust til Kaupmannahafnar 1877 og mynd þessi sennilega með honum.</ref>
Myndina af Gunnlaugssen kann
+
<br/>Myndina af Gunnlaugssen kann
jeg þjer aptur á móti mikla þökk
+
<br/>jeg þjer aptur á móti mikla þökk
fyrir. Allir hjer lifa við hið gamla
+
<br/>fyrir. Allir hjer lifa við hið gamla
Guðbr. *þinn*(undirstrikað) er suður í Mineku/Múneku?* og  
+
<br/>[[Guðbrandur Vigfússon|Guðbr.]] *þinn*(undirstrikað) er suður í Mineku/Múneku?*<ref group="sk">Væntanlega: Munchen</ref> og  
hlær víst *vestanhlátur*(undirstrikað) þar óspart.
+
<br/>hlær víst *vestanhlátur*(undirstrikað) þar óspart.
Mjer finnst annars þínir miklu
+
<br/>Mjer finnst annars þínir miklu
vinir hann og Arnljótur sjeu farnir
+
<br/>vinir hann og Arnljótur sjeu farnir
að verða uppvísir að fýlmennsku,
+
<br/>að verða uppvísir að fýlmennsku,
þarsem annar níðist á Konráði og  
+
<br/>þarsem annar níðist á Konráði og  
hefur borið hann á hræribrekkur
+
<br/>hefur borið hann á hræribrekkur
við útlenda menn, enn hinn
+
<br/>við útlenda menn, enn hinn
<Br>bls. 3 <Br>
+
----
er að leitast við sem mesta að eyði-
+
bls. 3
leggja frú Sigurðsson, sem þó hefur
+
<br/>er að leitast við sem mesta að eyði-
haldið í honum lífinu lengi, það
+
<br/>leggja frú Sigurðsson, sem þó hefur
sannast á honum gleymt er þá
+
<br/>haldið í honum lífinu lengi, það
gleypt er, hann hefur ætlað sjer  
+
<br/>sannast á honum gleymt er þá
þetta lengi það veit jeg með vissu.  
+
<br/>gleypt er, hann hefur ætlað sjer  
Hinir lifa við það gamla sem sagt.
+
<br/>þetta lengi það veit jeg með vissu.  
Brandur drekkur og slarkar.  
+
<br/>Hinir lifa við það gamla sem sagt.
Um frjettir varðar þig ekkert.
+
<br/>Brandur drekkur og slarkar.  
Jeg er nú ekki lengur að mannskemma  
+
<br/>Um frjettir varðar þig ekkert.
mig á að skrifa þjer, því *hvað*(innsk) skal  
+
<br/>Jeg er nú ekki lengur að mannskemma  
svín með silfur á grösunum eða  
+
<br/>mig á að skrifa þjer, því *hvað*(innsk) skal  
hundur í helgidómi?
+
<br/>svín með silfur á grösunum eða  
Í Guðsfriði
+
<br/>hundur í helgidómi?
 
+
<br/>Í Guðsfriði
+
<br/>
Magnús Stephensen  
+
<br/>
''
+
<br/>Magnús Stephensen  
 +
''
 
----
 
----
 
* '''Gæði handrits''':  
 
* '''Gæði handrits''':  
Lína 77: Lína 79:
 
* '''Skráð af:''': Heiða Björk Árnadóttir
 
* '''Skráð af:''': Heiða Björk Árnadóttir
 
* '''Dagsetning''': XX.07.2011
 
* '''Dagsetning''': XX.07.2011
 
+
----
 +
==Sjá einnig==
 +
==Skýringar==
 +
<references group="sk" />
 +
==Tilvísanir==
 +
<references />
 +
==Tenglar==
 +
[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Gu%C3%B0brandur_Vigf%C3%BAsson.jpg Mynd Sigurðar af Guðbrandi Vigfússyni ]
 
[[Category:1]]
 
[[Category:1]]
 
[[Category:All entries]]
 
[[Category:All entries]]
 
[[Category:Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni]]
 
[[Category:Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni]]

Útgáfa síðunnar 20. júlí 2011 kl. 02:15

  • Handrit: SG 02:81 Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni
  • Safn: Þjóðminjasafn
  • Dagsetning: 26. ágúst. 1859
  • Bréfritari: Magnús Stephensen læknir
  • Staðsetning höfundar: Kaupmannahöfn
  • Viðtakandi: Sigurður Guðmundsson
  • Staðsetning viðtakanda:


Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni, 26. ágúst. 1859.

  • Texti:


bls. 1

Höfn 26. ágústm. 1859.

Salve multum.<ref group="sk">Salve multum: (Lat.)Miklar kveðjur</ref>
Mikill veraldar-asni og öfugsnáði
getur þú verið, að sjá ekki að það er upp-
hefð fyrir þig að skrifa öðrum eins höfð-
ingja og lærdómsmanni og mjer,
og það miklu optar enn jeg skrifa þjer,
enn þú snýrð þessu um og því
sendi jeg þjer þennan umvöndun-
ar Kapitula. Það gleður mig að heyra
að þjer líður vel og þú hefur nokkuð
gera?*, svo þú þarft ekki að vera fri-
viligeradur?* Dagdriver<ref group="sk">frivillig dagdriver:(Dan.) sjálfviljugur slarkari</ref> i Rv, einsog
Jón Eiríksson; aptur á hinn bóginn
þykja mjer hjákátleg Subjekt, sem
þú klýnir upp á pappírinn, og


bls. 2
jeg verð að segja, að svo hjelt jeg þú
hefðir aukinn Sands?* fyrir hinu
fagra að þú mundir ekki ljá þig fyrir
10rd til annarrar eins fúlmennsku og
mála hið mesta kýrkuntu-andlit*(undirstrikað),
sem sólin hefur sjeð, nefnil. Randrups<ref group="sk">Niels Anker Seher Randrup (1819-1888), lyfsali í Reykjavík frá 1850 til 1877.</ref>
annars er myndin nógu vel gjörð
held jeg eftir snjáldina/ni á honum.<ref>Sjá Halldór J. Jónsson. "Mannamyndir Sigurðar Guðmundssonar málara". Árbók Hins Íslenska Fornleifafélags. 74. árg. 1977. bls. 49. Þar er sagt að Randrup hafi flust til Kaupmannahafnar 1877 og mynd þessi sennilega með honum.</ref>
Myndina af Gunnlaugssen kann
jeg þjer aptur á móti mikla þökk
fyrir. Allir hjer lifa við hið gamla
Guðbr. *þinn*(undirstrikað) er suður í Mineku/Múneku?*<ref group="sk">Væntanlega: Munchen</ref> og
hlær víst *vestanhlátur*(undirstrikað) þar óspart.
Mjer finnst annars þínir miklu
vinir hann og Arnljótur sjeu farnir
að verða uppvísir að fýlmennsku,
þarsem annar níðist á Konráði og
hefur borið hann á hræribrekkur
við útlenda menn, enn hinn


bls. 3
er að leitast við sem mesta að eyði-
leggja frú Sigurðsson, sem þó hefur
haldið í honum lífinu lengi, það
sannast á honum gleymt er þá
gleypt er, hann hefur ætlað sjer
þetta lengi það veit jeg með vissu.
Hinir lifa við það gamla sem sagt.
Brandur drekkur og slarkar.
Um frjettir varðar þig ekkert.
Jeg er nú ekki lengur að mannskemma
mig á að skrifa þjer, því *hvað*(innsk) skal
svín með silfur á grösunum eða
hundur í helgidómi?
Í Guðsfriði


Magnús Stephensen



  • Skráð af:: Heiða Björk Árnadóttir
  • Dagsetning: XX.07.2011

Sjá einnig

Skýringar

<references group="sk" />

Tilvísanir

<references />

Tenglar

Mynd Sigurðar af Guðbrandi Vigfússyni