Munur á milli breytinga „Bréf (SG02-83)“
(Ný síða: * '''Handrit''': SG 02:83 Bréf frá Magnúsi Stephensen lækni * '''Safn''': Þjóðminjasafn * '''Dagsetning''': 18. apríl 1860 * '''Bréfritari''': Magnús Stephensen læknir * '''St...) |
(→bls. 1) |
||
(18 millibreytingar ekki sýndar frá 2 notendum) | |||
Lína 1: | Lína 1: | ||
− | * '''Handrit''': | + | [[File:SG02-83_4.jpg|280px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498502 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]] |
− | * '''Safn''': Þjóðminjasafn | + | |
− | * '''Dagsetning''': 18. apríl 1860 | + | * '''Handrit''': SG02-83 Bréf frá Magnúsi Stephensen, lækni, Vestmannaeyjum |
− | * '''Bréfritari''': Magnús Stephensen læknir | + | * '''Safn''': [http://www.thjodminjasafn.is Þjóðminjasafn Íslands] |
− | * '''Staðsetning höfundar''': Kaupmannahöfn | + | * '''Dagsetning''': 18. apríl [[1860]] |
− | * '''Viðtakandi''': Sigurður Guðmundsson | + | * '''Bréfritari''': [[Magnús Stephensen, læknir]] |
− | * '''Staðsetning viðtakanda''': | + | * '''Staðsetning höfundar''': [[Kaupmannahöfn]] |
+ | * '''Viðtakandi''': [[Sigurður Guðmundsson, málari|Sigurður Guðmundsson]] | ||
+ | * '''Staðsetning viðtakanda''': [[Reykjavík]] | ||
---- | ---- | ||
− | * '''Lykilorð''': | + | * '''Lykilorð''': leikhús, Reykjavík, kvenbúningur |
− | * '''Efni''': | + | * '''Efni''': „Mest athugasemdir við bréf frá Sigurði, um leikhússtarf í Reykjavík og kvenbúninginn og útbreiðslu hans. Einhverjar vörur er Magnús að kaupa fyrir Sigurð og getur um gang þeirra mála. Bæði formáli og eftirmáli bréfsins eru á latínu.“ [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498502 Sarpur, 2015] |
* '''Nöfn tilgreind''': Randrup, Authar?, | * '''Nöfn tilgreind''': Randrup, Authar?, | ||
---- | ---- | ||
− | + | ==Texti:== | |
− | + | ===bls. 1=== | |
+ | [[File:SG02-83_1.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498502 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Höfn 18. aprílm. 1860?* | Höfn 18. aprílm. 1860?* | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Hoistærede | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Hr. Gjogler <ref group="sk">Gjogler (giogler): (Dan.) (Trúð)leikari, farandleikari, kuklari. (sbr. Lat. joculari, Ens. juggler</ref>, og Grosz*? kunstner.(histrio)<ref group="sk">Grosse kunstner: (?) stórlistamaður; histrio: (Lat.)leikari = "Stórleikari."</ref> | |
− | + | ||
− | + | Inngangur. Summas gratias pro litteris abs te ac- | |
− | + | ||
− | + | ceptis agimas; excusat[...]*? nos habe | |
− | + | ||
− | + | domine! quod tuam divinam histri- | |
− | + | ||
− | + | onalem [gríska]?* hispanris*? berbis*? | |
− | + | ||
− | + | perturbamus.<ref group="sk">Latína lagfærð eftir bestu getu. (KA)</ref> | |
− | + | ||
− | + | 1. gr. þú hefðir gjarnan getað sent mjer fá- | |
− | + | ||
− | + | einar stökur núna einsog fyrri, en þetta | |
− | + | ||
− | + | leikhús - Giogl hefur drepið þína góða | |
− | + | ||
− | + | (*)mús*(u). Jeg hefði annars svarið fyrir að | |
− | + | ||
− | + | þú færir að pirra þig á þesskonar, því | |
− | + | ||
− | + | það svívirðilegan hjelt jeg þig ekki og | |
− | + | ||
− | + | hef jeg þó aldrei haft mjög háar hug- | |
− | + | ||
− | + | myndir um þig, nema ef til vill sem Pierro.<ref group="sk">Pierrot: Hvítmálaður trúðleikari í Commedia dell'Arte leikhúsinu.</ref> | |
− | + | ||
− | + | 2. gr. Yfir því að búningur þinn kemst á | |
− | + | ||
− | + | gledst jeg, ef þú nú ekki lýgur meira en | |
− | + | ||
− | + | helminginum, því ekki gjöri jeg ráð fyrir | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ---- | |
− | + | ||
− | + | ===bls. 2=== | |
− | + | [[File:SG02-83_2.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498502 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]] | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | minnu, um hvað hann er orðinn útbreyddur, | |
− | + | ||
− | + | reyndar þekki jeg þig ekki að lygum, enn | |
− | + | ||
− | + | (*)tempora mutantur nos et mutatumur in | |
+ | |||
+ | illis<ref group="sk">Tempora mutantur, nos et mutamur in illis:(Lat.) "Tímarnir breytast og við með þeim", eða "Nú eru breyttir tímar og vér höfum einnig breyst."</ref> | ||
+ | |||
+ | 3.gr. Það sem þú beiddir mig um hef jeg | ||
+ | |||
+ | keypt, og komið því í dós til Rand- | ||
+ | |||
+ | rups apothekara með fullri ofaná | ||
+ | |||
+ | skript til þín, hvernig það er gjert, | ||
+ | |||
+ | skal jeg láta ósagt, enn jeg gat ekki betur, | ||
+ | |||
+ | það kostaði einsog innlagður miði | ||
+ | |||
+ | sýnir 1-2-12, jeg fjekk 3 dali | ||
+ | |||
+ | hjá Authari?*, svo geturðu fengið þjer | ||
+ | |||
+ | krit hjá einhverjum bátsmanni | ||
+ | |||
+ | og (reynda) reiknað hvað þú átt | ||
+ | |||
+ | hjá mér, það verður nálægt 1-3-4 | ||
+ | |||
+ | hugsa jeg. | ||
+ | |||
+ | 4. gr. Mikið fer ykkur fram í Rv. því nú eru | ||
+ | |||
+ | þar farinn að koma út tíundsblöð, | ||
+ | |||
+ | þú ættir að reyna verða Xylograph <ref group="sk">Xylograph: sá sem gerir tréristur</ref> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | ===bls. 3=== | ||
+ | [[File:SG02-83_1.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498502 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | við þau eða þá Medredakteur. - <ref group="sk">med-redaktur: aðstoðarritstjóri</ref> | ||
+ | |||
+ | (*)Epilogus. Omnes sodales tui, Havniae | ||
+ | |||
+ | vitam degentes, bene gerunt, nam | ||
+ | |||
+ | quod perpauci stillicidio veneri eo, | ||
+ | |||
+ | aut non veneri eo. Exempli gratia a | ||
+ | |||
+ | catameniis provocato doleat, non | ||
+ | |||
+ | eos inter ægrotantes æstimo. - <ref group="sk">aegrotat: "er veikur" - afsakaður vegna veikinda (lat: aegrototo: veikjast) æstimo: Að ég héld</ref> | ||
+ | |||
+ | Gleðilegt sumar þakka þjer fyrir veturinn | ||
+ | |||
+ | Voser humble servitur*? | ||
+ | |||
+ | Magnús Stephensen | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | ===bls. 4=== | ||
+ | [[File:SG02-83_4.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://sarpur.is/Adfang.aspx?AdfangID=498502 Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.]]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Herra íþróttari Sig. Guðmundsson | ||
+ | |||
+ | [[Reykjavík]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
---- | ---- | ||
− | * ''' | + | * '''Skráð af''': Heiða Björk Árnadóttir |
− | * ''' | + | * '''Dagsetning''': 07.2011 |
− | |||
---- | ---- | ||
− | |||
− | |||
− | [[Category: | + | ==Sjá einnig== |
+ | ==Skýringar== | ||
+ | <references group="sk" /> | ||
+ | ==Tilvísanir== | ||
+ | <references /> | ||
+ | ==Tenglar== | ||
+ | |||
+ | [[Category:Bréf]] [[Category:Bréf frá Magnúsi Stephensen, lækni til Sigurðar Guðmundssonar]][[Category:All entries]] |
Núverandi breyting frá og með 3. janúar 2017 kl. 22:22
- Handrit: SG02-83 Bréf frá Magnúsi Stephensen, lækni, Vestmannaeyjum
- Safn: Þjóðminjasafn Íslands
- Dagsetning: 18. apríl 1860
- Bréfritari: Magnús Stephensen, læknir
- Staðsetning höfundar: Kaupmannahöfn
- Viðtakandi: Sigurður Guðmundsson
- Staðsetning viðtakanda: Reykjavík
- Lykilorð: leikhús, Reykjavík, kvenbúningur
- Efni: „Mest athugasemdir við bréf frá Sigurði, um leikhússtarf í Reykjavík og kvenbúninginn og útbreiðslu hans. Einhverjar vörur er Magnús að kaupa fyrir Sigurð og getur um gang þeirra mála. Bæði formáli og eftirmáli bréfsins eru á latínu.“ Sarpur, 2015
- Nöfn tilgreind: Randrup, Authar?,
Texti:
bls. 1
Höfn 18. aprílm. 1860?*
Hoistærede
Hr. Gjogler <ref group="sk">Gjogler (giogler): (Dan.) (Trúð)leikari, farandleikari, kuklari. (sbr. Lat. joculari, Ens. juggler</ref>, og Grosz*? kunstner.(histrio)<ref group="sk">Grosse kunstner: (?) stórlistamaður; histrio: (Lat.)leikari = "Stórleikari."</ref>
Inngangur. Summas gratias pro litteris abs te ac-
ceptis agimas; excusat[...]*? nos habe
domine! quod tuam divinam histri-
onalem [gríska]?* hispanris*? berbis*?
perturbamus.<ref group="sk">Latína lagfærð eftir bestu getu. (KA)</ref>
1. gr. þú hefðir gjarnan getað sent mjer fá-
einar stökur núna einsog fyrri, en þetta
leikhús - Giogl hefur drepið þína góða
(*)mús*(u). Jeg hefði annars svarið fyrir að
þú færir að pirra þig á þesskonar, því
það svívirðilegan hjelt jeg þig ekki og
hef jeg þó aldrei haft mjög háar hug-
myndir um þig, nema ef til vill sem Pierro.<ref group="sk">Pierrot: Hvítmálaður trúðleikari í Commedia dell'Arte leikhúsinu.</ref>
2. gr. Yfir því að búningur þinn kemst á
gledst jeg, ef þú nú ekki lýgur meira en
helminginum, því ekki gjöri jeg ráð fyrir
bls. 2
minnu, um hvað hann er orðinn útbreyddur,
reyndar þekki jeg þig ekki að lygum, enn
(*)tempora mutantur nos et mutatumur in
illis<ref group="sk">Tempora mutantur, nos et mutamur in illis:(Lat.) "Tímarnir breytast og við með þeim", eða "Nú eru breyttir tímar og vér höfum einnig breyst."</ref>
3.gr. Það sem þú beiddir mig um hef jeg
keypt, og komið því í dós til Rand-
rups apothekara með fullri ofaná
skript til þín, hvernig það er gjert,
skal jeg láta ósagt, enn jeg gat ekki betur,
það kostaði einsog innlagður miði
sýnir 1-2-12, jeg fjekk 3 dali
hjá Authari?*, svo geturðu fengið þjer
krit hjá einhverjum bátsmanni
og (reynda) reiknað hvað þú átt
hjá mér, það verður nálægt 1-3-4
hugsa jeg.
4. gr. Mikið fer ykkur fram í Rv. því nú eru
þar farinn að koma út tíundsblöð,
þú ættir að reyna verða Xylograph <ref group="sk">Xylograph: sá sem gerir tréristur</ref>
bls. 3
við þau eða þá Medredakteur. - <ref group="sk">med-redaktur: aðstoðarritstjóri</ref>
(*)Epilogus. Omnes sodales tui, Havniae
vitam degentes, bene gerunt, nam
quod perpauci stillicidio veneri eo,
aut non veneri eo. Exempli gratia a
catameniis provocato doleat, non
eos inter ægrotantes æstimo. - <ref group="sk">aegrotat: "er veikur" - afsakaður vegna veikinda (lat: aegrototo: veikjast) æstimo: Að ég héld</ref>
Gleðilegt sumar þakka þjer fyrir veturinn
Voser humble servitur*?
Magnús Stephensen
bls. 4
Herra íþróttari Sig. Guðmundsson
- Skráð af: Heiða Björk Árnadóttir
- Dagsetning: 07.2011
Sjá einnig
Skýringar
<references group="sk" />
Tilvísanir
<references />