„Bréf (SG02-81)“: Munur á milli breytinga

Úr Sigurdurmalari
Fara í flakkFara í leit
mEkkert breytingarágrip
mEkkert breytingarágrip
 
Lína 50: Lína 50:
</ref> i Rv, einsog
</ref> i Rv, einsog
   
   
Jón Eiríksson;<ref group="sk">[[Jón Eiríksson skrifari?]] (d.1861), hugsanlega bróðir cand. theol. [Magnúsar Eiríkssonar (Magnús frater)[Magnús Eiríksson]], sem var í Kaupm.höfn um þetta leyti. (Sjá: Þjóðólfur33.-34. tölublað (13.09.1861))
Jón Eiríksson;<ref group="sk">[[Jón Eiríksson skrifari?]] (d.1861), hugsanlega bróðir cand. theol. [[Magnús Eiríksson|Magnúsar Eiríkssonar (Magnús frater)]], sem var í Kaupm.höfn um þetta leyti. (Sjá: Þjóðólfur33.-34. tölublað (13.09.1861))
</ref> aptur á hinn bóginn
</ref> aptur á hinn bóginn



Nýjasta útgáfa síðan 3. september 2024 kl. 00:05


  • Lykilorð: myndir, tíðarfar, Íslendingar, Kaupmannahöfn
  • Efni: „Almenn svör við bréfi Sigurðar, um hans hagi. Um myndir hans af Randrup og Birni Gunnlaugssyni. Almenn tíðindi af nafngreindum Íslendingum í Kaupmannahöfn.“ Sarpur, 2015
  • Nöfn tilgreind: Jón Eiríksson, Randrup, ? Gunnlaugssen, Guðbrandur Vigfússon?, Arnljótur ?, frú Eiríksson?, frú Sigurðsson?, Brandur ?

Texti:

bls. 1


Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.


Höfn 26. ágústm. 1859.


Salve multum. [sk 1]

Mikill veraldar-asni og öfugsnáði

getur þú verið, að sjá ekki að það er upp-

hefð fyrir þig að skrifa öðrum eins höfð-

ingja og lærdómsmanni og mjer,

og það miklu optar enn jeg skrifa þjer,

enn þú snýrð þessu um og því

sendi jeg þjer þennan umvöndun-

ar Kapitula. Það gleður mig að heyra

að þjer líður vel og þú hefur nokkuð

génie, svo þú þarft ekki að vera fri-

viligeradur?* Dagdriver [sk 2] i Rv, einsog

Jón Eiríksson;[sk 3] aptur á hinn bóginn

þykja mjer hjákátleg Subjekt, sem

þú klýnir upp á pappírinn, og




bls. 2


Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.


jeg verð að segja, að svo hjelt jeg þú

hefðir aukinn Sands?* fyrir hinu

fagra að þú mundir ekki ljá þig fyrir

10rd til annarrar eins fúlmennsku og

mála hið mesta kýrkuntu-andlit*(undirstrikað),

sem sólin hefur sjeð, nefnil. Randrups [sk 4]

annars er myndin nógu vel gjörð

held jeg eftir snjáldina/ni á honum. [1]

Myndina af Gunnlaugssen [sk 5] kann

jeg þjer aptur á móti mikla þökk

fyrir. Allir hjer lifa við hið gamla

Guðbr. *þinn*(undirstrikað) er suður í Mineku/Múneku?* [sk 6] og

hlær víst *vestanhlátur*(undirstrikað) þar óspart.

Mjer finnst annars þínir miklu

vinir hann og Arnljótur sjeu farnir

að verða uppvísir að fýlmennsku,

þarsem annar níðist á Konráði og

hefur borið hann á hræribrekkur

við útlenda menn, enn hinn



bls. 3


Sarpur: Menningarsögulegt gagnasafn – © Rekstrarfélag Sarps.


er að leitast við sem mesta að eyði-

leggja frú Sigurðsson, sem þó hefur

haldið í honum lífinu lengi, það

sannast á honum gleymt er þá

gleypt er, hann hefur ætlað sjer

þetta lengi það veit jeg með vissu.

Hinir lifa við það gamla sem sagt.

Brandur drekkur og slarkar.

Um frjettir varðar þig ekkert.

Jeg er nú ekki lengur að mannskemma

mig á að skrifa þjer, því *hvað*(innsk) skal

svín með silfur á grösunum eða

hundur í helgidómi?

Í Guðsfriði



Magnús Stephensen



  • Skráð af:: Heiða Björk Árnadóttir
  • Dagsetning: 07.2011

Sjá einnig

Skýringar

  1. Salve multum: (Lat.)Miklar kveðjur
  2. frivillig dagdriver:(Dan.) sjálfviljugur slarkari
  3. Jón Eiríksson skrifari? (d.1861), hugsanlega bróðir cand. theol. Magnúsar Eiríkssonar (Magnús frater), sem var í Kaupm.höfn um þetta leyti. (Sjá: Þjóðólfur33.-34. tölublað (13.09.1861))
  4. Niels Anker Seher Randrup (1819-1888), lyfsali í Reykjavík frá 1850 til 1877.
  5. Líklega mynd Sigurðar af Birni Gunnlaugssyni, yfirkennara. Hún er nefnd 'mynd af Gunnlaugssen' í uppskrift síðar. Sjá Halldór Jónsson. Mannamyndir Sigurðar málara. Árbók HÍF 74. árg. 1977, bls. 15.
  6. Væntanlega: Munchen

Tilvísanir

  1. Sjá Halldór J. Jónsson. "Mannamyndir Sigurðar Guðmundssonar málara". Árbók Hins Íslenska Fornleifafélags. 74. árg. 1977. bls. 49. Þar er sagt að Randrup hafi flust til Kaupmannahafnar 1877 og mynd þessi sennilega með honum.

Tenglar