„Fundur 4.feb., 1869“: Munur á milli breytinga

Úr Sigurdurmalari
Fara í flakkFara í leit
Ekkert breytingarágrip
Ekkert breytingarágrip
Lína 19: Lína 19:
Bls. 1 ([http://handrit.is/is/manuscript/imaging/is/Lbs04-0487/page#XXX Lbs 487_4to, XXX])
Bls. 1 ([http://handrit.is/is/manuscript/imaging/is/Lbs04-0487/page#XXX Lbs 487_4to, XXX])


6. Kveldfdr.


Fimmtud. 4.d. febrúarmán. 1869 var fdr haldinn eptr áðr á kveðnu. Fndarefnið hið fyrra


varð ei tekið t, mræðu, því frummæl. kom ei á fd. Því tók Eiríkr Briem t' máls s. frummæl.


í spurn.. "Eiga erfisdrykkjur v' á Ísl." á þessa leið.
Erfisdrykkjur eru í sjálfu sér undarl., nema í þm skilningi, s. sum' fyr me' hafa
v' haft þær, nl. s. gleði yfr lausn dáins náunga frá hörmungm lífsins; en í þm
skiln. eru þær ei. almt v'hafðar. Gleði mitt í sorginni, s. lætr sig í ljóri m'sam-
----
----
[[File:Lbs_487_4to,_0013v_-_YY.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://handrit.is/is/manuscript/imaging/is/Lbs04-0487/page#XXX Lbs 487_4to, XXX Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn.]]]
[[File:Lbs_487_4to,_0013v_-_YY.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://handrit.is/is/manuscript/imaging/is/Lbs04-0487/page#XXX Lbs 487_4to, XXX Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn.]]]
Lína 27: Lína 38:
Bls. 2 ([http://handrit.is/is/manuscript/imaging/is/Lbs04-0487/page#XXX Lbs 487_4to, XXX])
Bls. 2 ([http://handrit.is/is/manuscript/imaging/is/Lbs04-0487/page#XXX Lbs 487_4to, XXX])


drykkju sýnist því í sjálfu sér ei að eiga v'. En drykkjur samkvæmi vina
z vandama h.dána t' að hugga hv'annan og m'deila hv' öðrm hugsan'z
t'finningar sínar; en drykkjur v' það tækifæri ættu ei að v'a. Þessv. ættu
samkomur þessar ei að v'a fjölmar; en í því skiln. v'ðast erfidrykkjur
eða erfissamkvæmi eiga s', að m.sýni m' því, að sorgin yfibugi
ekki h. syrgjanda vin h. dána. Í þessu skyni v´ast erfisdrykkjur
að eiga v'.-
Andmæl. forseti: Mörg hneyksli koma upp í erfisdrykkjm, og það kemr
opt z tíðm fyr'. Að þessu leyti eru erfisdrykkjur óhafandi. En frummæl. hefr
rétt að mæla m´það, að m. komi saman t´að sy'na h.dána v'ðingar z
ekku m'ki. Í sveitinni eru m. dreifðari z því er fremr ástæða t' að
hafa þær þar en hér í Rvk. _ Maðr vildi neyða m. í erfisdrykkju
nýl. t' að dansa í erfisdrykkju eptr ha vandami sitt. - Þetta er t'að
eyða öllu velsæmi. M. neuðast t' að veita mat, en ekki drekku. Enginn
Aldrei ætti m. hér í Rvk. að v'a að drekka yfr A h. dauða áðr en h.
er borinn t' grafar. H. syrgjandi v'ða þar að v'a frammistöðum. Það er
óþolanda.
Sig. guðm. réttlætti erfisdrykkjur m'dæmi af Þorsteini Þorskabít. -
Dæminu, s. andmæl. nefndi, gat ef t' vill miðað t´að auka mkynið
í skarð h. dána. Reyndar eru þær ei Strangklil, en þjóðl. z practiskar.
Annar andmæl. Árni Gíslason: Samsinnti því, er frummæl. z 1. andmæl.
sögðu t' styrkingar erfisdrykkjunm. - Auk þessa: Rík'erfingjar sýna
höfðingskap m' þessu móti auk þess sem þr. sýna h. dána sómamski.
Ekki að skammast eða fljúgast á; - Þá á aldrei v'.-
----
[[File:Lbs_487_4to,_0013v_-_YY.jpg|380px|thumb|right| <br /> [http://handrit.is/is/manuscript/imaging/is/Lbs04-0487/page#XXX Lbs 487_4to, XXX Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn.]]]
Bls. 3 ([http://handrit.is/is/manuscript/imaging/is/Lbs04-0487/page#XXX Lbs 487_4to, XXX])
M. v'ða í sorginni að halla sér að öðrm z fá hjá þm styrking z hugarbót.
Því v'ða m. að veita auk matar einnig vín í hófi. Erfisdrykkjan á
NB. ekki að eiga sér stað fyr en eptr að h.dáni er greptaðr, þá í
þm t'ggi að fylla upph. auða vinarskarð-
Forseti vill ei drekkja sorginni í víni; sorg huggast bezt m' sorg z þögn.
Frummæl. kom m' resultat af öllu þessu: Erfisdrykkju eiga bezt v' í sveit,z
ei fyr en eptir greptrun.
Forseti: Und' eins z samkvæmið eptr h.dána heit' erfisdrykkja, hef eg á móti því.-
2. Andmælandi (Á.G.) vill halda erfisdrykkjur yf' epti sveitakini eins z aðra, því
all' hafi jöfn mréttindi, þr. eins vel z aðr'.
1.Frumæl. gat þess, að vínið hefði ólík áhrif á m., allt samkv.lund þrá.
Árni Gíslason: Það veit' mm huggun í sorginni, að gjöra öðrm gott. Þessv. eru erfis-
drykkjur réttar. - Borðsálmar eiga vel v' - og  m. gjöra hafa þá m hd m' guð-
ræknm huga í sveitinni, þó það sé reyndar nú farið að fara líkt in helgi sálm-
anna eim z eiðanna.
Forseti sagði að lyktra frá sóðal. erfisdrykkju á Englandi, en h. kvaðst hafa lesið m, srtom
því  t. leiðar, að slíkt var þar bannað.
Fundarefni t' næsta fndar var 1) lat. gramat. (ut supra) z 2) Hv er munr


á kaupsme z prangara fummæl. Eldjárn, andmæl. Sig. Guðm. z Árni Gíslason.


Fndi slitið.


H.E.Helgesen  Jón Bjarnason


----
----

Útgáfa síðunnar 21. október 2014 kl. 11:17

Fundarbók, 1866-71.
Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn.


  • Lykilorð:
  • Efni:
  • Nöfn tilgreind: XXX

Texti

Mynd:Lbs 487 4to, 0013v - YY.jpg

Lbs 487_4to, XXX Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn.


Bls. 1 (Lbs 487_4to, XXX)

6. Kveldfdr.

Fimmtud. 4.d. febrúarmán. 1869 var fdr haldinn eptr áðr á kveðnu. Fndarefnið hið fyrra

varð ei tekið t, mræðu, því frummæl. kom ei á fd. Því tók Eiríkr Briem t' máls s. frummæl.

í spurn.. "Eiga erfisdrykkjur v' á Ísl." á þessa leið.

Erfisdrykkjur eru í sjálfu sér undarl., nema í þm skilningi, s. sum' fyr me' hafa

v' haft þær, nl. s. gleði yfr lausn dáins náunga frá hörmungm lífsins; en í þm

skiln. eru þær ei. almt v'hafðar. Gleði mitt í sorginni, s. lætr sig í ljóri m'sam-


Mynd:Lbs 487 4to, 0013v - YY.jpg

Lbs 487_4to, XXX Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn.

Bls. 2 (Lbs 487_4to, XXX)

drykkju sýnist því í sjálfu sér ei að eiga v'. En drykkjur samkvæmi vina

z vandama h.dána t' að hugga hv'annan og m'deila hv' öðrm hugsan'z

t'finningar sínar; en drykkjur v' það tækifæri ættu ei að v'a. Þessv. ættu

samkomur þessar ei að v'a fjölmar; en í því skiln. v'ðast erfidrykkjur

eða erfissamkvæmi eiga s', að m.sýni m' því, að sorgin yfibugi

ekki h. syrgjanda vin h. dána. Í þessu skyni v´ast erfisdrykkjur

að eiga v'.-

Andmæl. forseti: Mörg hneyksli koma upp í erfisdrykkjm, og það kemr

opt z tíðm fyr'. Að þessu leyti eru erfisdrykkjur óhafandi. En frummæl. hefr

rétt að mæla m´það, að m. komi saman t´að sy'na h.dána v'ðingar z

ekku m'ki. Í sveitinni eru m. dreifðari z því er fremr ástæða t' að

hafa þær þar en hér í Rvk. _ Maðr vildi neyða m. í erfisdrykkju

nýl. t' að dansa í erfisdrykkju eptr ha vandami sitt. - Þetta er t'að

eyða öllu velsæmi. M. neuðast t' að veita mat, en ekki drekku. Enginn

Aldrei ætti m. hér í Rvk. að v'a að drekka yfr A h. dauða áðr en h.

er borinn t' grafar. H. syrgjandi v'ða þar að v'a frammistöðum. Það er

óþolanda.

Sig. guðm. réttlætti erfisdrykkjur m'dæmi af Þorsteini Þorskabít. -

Dæminu, s. andmæl. nefndi, gat ef t' vill miðað t´að auka mkynið

í skarð h. dána. Reyndar eru þær ei Strangklil, en þjóðl. z practiskar.

Annar andmæl. Árni Gíslason: Samsinnti því, er frummæl. z 1. andmæl.

sögðu t' styrkingar erfisdrykkjunm. - Auk þessa: Rík'erfingjar sýna

höfðingskap m' þessu móti auk þess sem þr. sýna h. dána sómamski.

Ekki að skammast eða fljúgast á; - Þá á aldrei v'.-


Mynd:Lbs 487 4to, 0013v - YY.jpg

Lbs 487_4to, XXX Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn.

Bls. 3 (Lbs 487_4to, XXX)

M. v'ða í sorginni að halla sér að öðrm z fá hjá þm styrking z hugarbót.

Því v'ða m. að veita auk matar einnig vín í hófi. Erfisdrykkjan á

NB. ekki að eiga sér stað fyr en eptr að h.dáni er greptaðr, þá í

þm t'ggi að fylla upph. auða vinarskarð-

Forseti vill ei drekkja sorginni í víni; sorg huggast bezt m' sorg z þögn.

Frummæl. kom m' resultat af öllu þessu: Erfisdrykkju eiga bezt v' í sveit,z

ei fyr en eptir greptrun.

Forseti: Und' eins z samkvæmið eptr h.dána heit' erfisdrykkja, hef eg á móti því.-

2. Andmælandi (Á.G.) vill halda erfisdrykkjur yf' epti sveitakini eins z aðra, því

all' hafi jöfn mréttindi, þr. eins vel z aðr'.

1.Frumæl. gat þess, að vínið hefði ólík áhrif á m., allt samkv.lund þrá.

Árni Gíslason: Það veit' mm huggun í sorginni, að gjöra öðrm gott. Þessv. eru erfis-

drykkjur réttar. - Borðsálmar eiga vel v' - og m. gjöra hafa þá m hd m' guð-

ræknm huga í sveitinni, þó það sé reyndar nú farið að fara líkt in helgi sálm-

anna eim z eiðanna.

Forseti sagði að lyktra frá sóðal. erfisdrykkju á Englandi, en h. kvaðst hafa lesið m, srtom

því t. leiðar, að slíkt var þar bannað.

Fundarefni t' næsta fndar var 1) lat. gramat. (ut supra) z 2) Hv er munr

á kaupsme z prangara fummæl. Eldjárn, andmæl. Sig. Guðm. z Árni Gíslason.

Fndi slitið.

H.E.Helgesen Jón Bjarnason


  • Athugasemdir:
  • Skönnuð mynd:

  • Skráð af: Eiríkur
  • Dagsetning: 01.2013

Sjá einnig

Skýringar

Tilvísanir

Tenglar